长发公主22:挑拨离间计
 2845

试听90长发公主22:挑拨离间计

倍速播放下载收听

00:00
06:38


购买所属专辑,收听更多内容

知识点讲义:




Tangled


Brief Introduction:


就在弗林起身去森林中捡柴火的时候,高瑟妈妈瞅准时机,出现在了乐佩面前。她不由分说,便要带着乐佩离开这里,回到高塔中去。可是,乐佩已经不再是原来那个听话的小姑娘了,她拒绝了高瑟妈妈,她不想再回到高塔里去。见势不妙,高瑟妈妈便又使出一招挑拨离间计……


Chapter 22


Rapunzel gasped (倒抽气) as she stared at the shadowed figure (人影) of Mother Gothel.


“Hello, dear,” Mother Gothel said.


“What ... what are you doing here?” Rapunzel said, fumbling (笨嘴拙舌地说) for words. “I mean, how did you find me?”


Mother Gothel walked up to (走近) Rapunzel and gave her a hug. “Oh, it was easy, really,” she said. “I just listened for the sound of complete and utter (彻底的) betrayal (背叛) and followed that.”


Rapunzel tried to find a way to explain. She couldn’t help feeling guilty (内疚的).


“We’re going home, Rapunzel,” Mother Gothel commanded (命令). “Now.”


“You don’t understand,” Rapunzel said. “I’ve been on this incredible (不可思议的) journey, and I’ve seen and learned so much! I even met someone.”


“Yes. The wanted thief.” Mother Gothel frowned (皱眉) with disgust (厌恶).


“No, Mother, wait! I think he likes me.”


“Likes you?” Mother Gothel said, scowling at (怒视) Rapunzel. It was ridiculous (可笑的) for Rapunzel to think that this ruffian could be fond of (喜欢) her, the unworldly (不谙世故的) child! “This is why you should never have left!” Mother Gothel scoffed (嘲弄). “This whole romance (浪漫) that you’ve invented (编造) just proves that you’re too naïve to be here. Why would he like you, really?”


Mother Gothel was mocking (嘲弄) her, trying to unravel (瓦解) the trust she had put in Flynn.


Rapunzel had heard Mother Gothel’s scornful (轻蔑的) dismissals (驳回) before. She had even accepted them. But she no longer believed them the way she used to. Mother Gothel had lied to (对…撒谎) her throughout (自始至终) her life. Rapunzel knew Flynn liked her. She knew she had made friends in the outside world. But at the same time, her doubts remained, tickling (挠,指使犹豫) the back of her mind. Maybe—maybe Flynn was just trying to be honorable (体面的,可敬的), to keep up (继续) his side of their deal.

“Come, come,” Mother Gothel said. “You know that I’m right.” She tossed the crown to Rapunzel. She challenged Rapunzel to give it to Flynn and find out what he really wanted.


Rapunzel began to wonder: If she gave the crown to Flynn, would he stop being nice to her? Would he leave her alone and run away with his prized (宝贵的) crown?


“No,” Rapunzel said firmly.


The firelight (火光) flashed across Mother Gothel’s face as it filled with rage (愤怒). Rapunzel was doubting her own mother.


“Don’t say I didn’t warn you. Show him this.” Mother Gothel gestured toward the crown. “Then see how much he likes you!”


“I will!” Rapunzel said defiantly (大胆反抗地). But seeing her mother move to leave, Rapunzel called out, “Mother, wait!”


Mother Gothel simply turned her back (不理会) and disappeared into the dark forest.


Rapunzel sat in silence. Minutes ticked by (时间一分一秒过去), and Flynn returned.


Flynn began talking to her lightheartedly (轻松自在地), but Rapunzel hardly heard a word.

“Hey, you okay?” Flynn asked, returning from the woods.


Rapunzel turned around. “Sorry, yes,” she told him. “I was just, uh, lost in thought (出神思考), I guess.”


Flynn began to tend the fire (指添加柴火). “So, I have a question,” he said, still intrigued (激起…的好奇心) by Rapunzel and her amazing gifts. “Will your hair work if you sing about anything? Like, I don’t know, if you sang a song about cupcakes (纸杯蛋糕)?”


Rapunzel didn’t answer him. She just stared up at a knot (结节) in the tree where she’d hidden the crown and the satchel. She had believed in Mother Gothel her entire life. But now that she knew Flynn, she felt lost (不知所措的). It was impossible to believe in them both.


Meanwhile, the Stabbington brothers were hiding in the woods with Mother Gothel. They wanted to grab Flynn, the crown, and the girl with the golden hair right then and there (就在那时,就在那里). But Mother Gothel held them back. “Patience (耐心), boys,” she whispered. “Trust me, it’s all going exactly to plan (正完全按计划进行).”

评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论