长发公主21:篝火旁追述往事
 2870

试听90长发公主21:篝火旁追述往事

倍速播放下载收听

00:00
06:19


购买所属专辑,收听更多内容

知识点讲义:




Tangled




Brief Introduction:




夜色中,乐佩用自己的长发包裹住了弗林手上的伤口,然后借助金发的魔力,治好了弗林的伤。坐在篝火旁的两人,开始敞开心扉,述说着自己的过去……




Chapter 21




As Mother Gothel turned to leave, she heard a voice behind her. “What’s the best part?”




Mother Gothel held up Flynn’s wanted poster and slyly (狡猾地) goaded (怂恿) the boys: “What if it came with revenge (报复) on Flynn Rider?” The Stabbingtons were suddenly all ears (全神贯注地听). Mother Gothel smiled wickedly (邪恶地). With their help, she would get Rapunzel back and get rid of (摆脱) Flynn Rider once and for all (彻底地).




At that same moment, along the banks (岸边) of the river, Flynn and Rapunzel were sitting by a campfire (篝火), drying out (晾干). Rapunzel took Flynn’s injured hand and began wrapping her hair around it. This was her gift, and she needed to use it to help Flynn.




Flynn looked at her quizzically (困惑地) as she covered his hand with (用…覆盖) her hair.




“Flynn. Please,” Rapunzel said soothingly (抚慰地). “Just ... don’t ... freak out (紧张害怕).”




Slowly, softly, she began to sing. Her hair began to glow. The long loops (圈) of hair that surrounded their campsite (露营地) lit up the night.



Flynn gazed in amazement (惊异地) but stayed silent. Something was happening to his injured hand. He could feel it. The hair felt warm and soothing (使人舒缓的), as soft and sweet as Rapunzel’s voice.




When she finished, she gently pulled her hair from Flynn’s palm (手掌).




He looked at Pascal. The little chameleon signaled (示意) to him to look at his hand.




It was completely healed (治愈)!




“Oh,” Flynn said in a wavery (波动的) voice, filled with dismay (惊愕).




“Are you completely freaked out (吓坏了)?” Rapunzel asked, dreading (极为担心) the response.




Flynn answered abruptly (生硬地), “What? Me? Freaked out? No, not at all.” The problem was—he was freaked out! He let out a little shriek—actually a thunderous (声音很大的) scream. Then, controlling himself, he resumed (恢复): “So. That’s pretty neat (非常不错)—what your hair does. How long has that been going on, exactly?”




“I don’t know.” Rapunzel sighed. But she did trust Flynn. It was time to tell him her story. “People tried to cut it once when I was younger. They wanted to take it themselves. But when it’s cut, it loses its power. A gift like that? It has to be protected. That’s why Mother never let me ...”




Rapunzel sighed again. Should she tell Flynn that she had never left the tower? “That’s why I never left the ...”




Finally understanding, Flynn finished her sentence. “You never left that tower.” The revelation (被披露的真相) both shocked him and made him want to protect her. “And you’re still going to go back?”




“No!” Rapunzel replied. Then she said, “Yes. Ughhhhh!” She buried her face in her hands. “It’s complicated (复杂的).”




Quickly, she changed the subject (改变话题). She wanted to know more about Flynn Rider. It turned out that Flynn (此处指书中的人物“弗林”) was the richest, most powerful man in the world. He was a man who could do anything and go anywhere he wanted. He was a man in a book that Flynn—or rather, Eugene—had read every night when he was a child. Over time (久而久之), Eugene had adopted (采用) the name as his own.




When he finished with his story, Flynn stood up and stretched. “I need to get some more firewood (柴火),” he said. Promising to return soon, he wandered off (离开原处) into the pitch-black forest.




As Rapunzel felt the warmth of the fire enveloping (包围) her, she heard a darkly (阴郁地) familiar voice behind her. Startled, she turned to face the cloaked (裹着披风) and hooded (戴着帽子) visitor.





评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论