长发公主17:卫兵们追剿弗林
 3509

试听90长发公主17:卫兵们追剿弗林

倍速播放下载收听

00:00
05:51


购买所属专辑,收听更多内容

知识点讲义:




Tangled




Brief Introduction:




乐佩和弗林在秘密通道中奋力前进,他们以为已经摆脱卫兵们的追捕了。可谁料想,酒馆中的马克西姆斯竟然闻着弗林的味道,找到了通道的入口。很快,他就带领着一众卫兵进入秘密通道,继续追捕弗林这个王冠盗贼!




Chapter 17




Inside the tavern, the royal guards continued their search.




Nobody paid attention to Maximus. The horse was used to (已经习惯) it. But Maximus had picked up that scoundrel’s (恶棍) scent, and he followed it until he saw a slight irregularity (不平整) in the floorboards. He also saw Flynn’s puny footprint. Maximus knocked his hoof against the floor, and a door swung open (打开). Aha!



“A passage (通道)?” the captain said, coming up behind Maximus. “Come on, men. Let’s go!” The horse charged (冲) into the passage, followed by the palace guards.




Before the captain entered the tunnel, he turned toward the Stabbington brothers.




“Conli (科里), make sure those boys don’t get away,” the captain said to one of his guards. The guard nodded, and the captain disappeared into the tunnel.




“Does that hurt?” one of the Stabbingtons asked the man guarding them. The brothers were a full foot taller than he was. And they looked mean (残忍的)—meaner than any other prisoner that guard had seen.




“Does what hurt?” the guard replied nervously.




BAM (砰)! The brothers head-butted (用头撞人) the guard so hard that he was slammed to the floor (砰地一声摔在地板上), unconscious. Grabbing a spear (矛), the brothers used their brute (野蛮的) strength to break their shackles (镣铐).




“Play it safe (小心行事)?” one brother asked, pointing to the tavern door. “Or go get the crown?” Smiling evilly, they headed toward the tunnel. They didn’t care about safety. They wanted the precious crown.




Outside the tavern, Mother Gothel was still watching. If there was one thing Mother Gothel did well, it was watch. She knew that patience would always bring her the greatest reward. So she watched … and waited.




When she finally saw a thug stumble out (跌跌撞撞地走出) the door of the Snuggly Duckling alone, Mother Gothel stepped from the shadows. “Excuse me, sir,” she said, using her most caring (体贴的) voice. “I am desperately trying to find my daughter. Where does that tunnel let out?”




Inside the tunnel and happy to be making his escape (逃脱), Flynn led the way. “You know,” he said to Rapunzel awkwardly (尴尬地), embarrassed (难为情的) to have been rescued by a girl, “for the record (需要强调的是), I had everything very under control (尽在掌控之中).”




“Oh.” Rapunzel felt confused. “Okay.”




“It was good of you to step in (介入,指帮忙). So … thank you for that.”




The tunnel was dark and cool. Flynn found a lantern that cast (投射) a warm globe of light around them. They were moving swiftly (迅速地) now, but they still had a long way to go together.




“So, Flynn, where are you from?” Rapunzel asked.




But Flynn balked at (回避) the subject (话题). After his humiliation (羞辱) in the tavern, he refused to reveal any personal information (个人信息).




“So here is my question,” he said. “If you want to see the lanterns so badly (非常), why haven’t you gone before?”




Rapunzel’s eyes grew wide with fear. She faltered (支吾), “Uh … heh. Well …”




“No,” Flynn insisted. “Seriously.”




But even as he spoke, the cavern (山洞) began to shake. Debris (碎片) sifted (撒) down on their heads.




Rapunzel turned and saw Maximus charging down the tunnel toward them. The guardsmen (卫兵) were right behind him.




“Flynn!” she cried out.




One of the guards spotted them and shouted, “Rider!”




Flynn chose to respond (回应) to Rapunzel: “Run!”





评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论