长发公主11:第一次离开高塔!
 4928

试听90长发公主11:第一次离开高塔!

倍速播放下载收听

00:00
06:32


购买所属专辑,收听更多内容

知识点讲义:




Tangled


Brief Introduction:


自诩聪明的弗林还以为他略施“美男计”,就能解决眼前的困境,拿回自己的背包呢。谁知道不谙世事的乐佩根本就不上钩。没办法,弗林只好答应乐佩的条件——带她去外面的世界看看飘浮的灯。很快,他们就下了高塔,这是乐佩第一次离开高塔!在双脚第一次踏上外面草地的那一刻,乐佩激动地跳起舞来!


Chapter 11


More confident than ever before, Rapunzel presented her plan to (把…展示给…) Flynn, “Well, tomorrow night, they will light the night sky with these lanterns. You will act as (担任) my guide, take me to the castle, and return me home safely. Then and only then will I return your satchel to you. That is my deal.”


Flynn refused.


Pascal punched (猛击) his fist to give Rapunzel courage. Standing tall atop the mantel, her frying pan in hand, she said in her strongest voice, “You can tear this tower apart (把…拆开) brick (砖块) by brick. But without my help, you will never find your precious satchel.”


Flynn repeated the offer Rapunzel had made, “I take you to see the lanterns, bring you back home, and you’ll give me back my satchel?”


Rapunzel nodded, adding (补充道), “I promise. And when I promise something, I never, ever break that promise (违反诺言). Ever.”


But Flynn knew he could not go to the kingdom—not now! He was a wanted (受通缉的) thief. So he changed his strategy (策略). He relied on his charm and good looks. Confidently (自信地) he pursed (噘起) his lips and oh-so-carefully (极小心地) raised one eyebrow. He knew this was his handsomest expression (表情).


Nothing happened. Flynn waited for Rapunzel to react.


Rapunzel waited for something to happen. Having never been with other people, she had no idea what this Flynn Rider was doing, but he did look awfully (非常) strange. It was kind of like that crazy look he had given her earlier.


“This is kind of an off day (倒霉的日子) for me,” Flynn said, beginning to doubt himself. He was finding it hard to believe that this young woman was not swept off her feet (对他产生倾慕) by his charms!


“Fine,” Flynn said finally, “I’ll take you to see the lanterns.”


“Really?” Rapunzel exclaimed. This. Was. It! She was going to see the lights! She was so excited, she began jumping about (跳来跳去) the room, leaving Flynn bouncing in his hair-bound (被头发捆起来的) position on the chair, landing, at last, facedown (脸朝下) on the floor.


A little while later, Flynn, unbound (解开) and freed from Rapunzel’s hair, began to climb down the tower the same way he had come up, using his arrows. He could not believe he was actually leaving this place. Just a while ago, he had thought it would be a place to hide from that horse!


Halfway (到一半) down, he looked up. Rapunzel was standing in the window. She was still holding her pan in case of any trouble. She hadn’t moved an inch.


“You coming?” Flynn shouted up at her.


Rapunzel arranged her hair to let herself down from the tower safely. Then she checked (检查) to make sure Pascal had securely (牢固地) tied himself in her hair. The little chameleon gave her a thumbs-up (翘拇指) for courage. This was her big day! She was terrified (惊慌害怕的).


Turning, she looked back at her mural and stared at the lights she’d had painted on her wall for so many years. She’d been drawn to (被…吸引) the lights all her life, and now, if she had the courage, she’d get to see them. She wished Mother Gothel had agreed to take her, but she knew she’d have to do this for herself.


Slowly, she climbed down the tower for the first time. Using her hair like a rope—as she had done so many times for Mother Gothel, but never for herself—she rappelled (绕绳下降) toward the ground. At the bottom of the tower, her toes touched the soft grass. Then she was standing on the ground for the first time in her life! The grass tickled her toes. It was cool. It felt wonderful. The sky looked enormous (巨大的). The sunlight shimmered (闪光) through the trees. It smelled fresh. Outside was great!


“Woo-hoo!” Rapunzel shouted, dancing in the sunlight. “I can’t believe I did this! I can’t believe I did this!”


Pascal hung on for dear life (拼命地).

评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论