长发公主10:审问“俘虏”
 5066

试听90长发公主10:审问“俘虏”

倍速播放下载收听

00:00
06:31


购买所属专辑,收听更多内容

知识点讲义:




Tangled


Brief Introduction:


乐佩的“调虎离山计”成功了!高瑟妈妈已经出发去很远的地方,为她准备生日礼物了。而此时在高塔中,乐佩正在严厉审问她抓到的这个“俘虏”。在确定“俘虏”没有危害之后,乐佩准备跟他做一个交易……


Chapter 10


“I know what you’re here for,” Rapunzel continued, brandishing (挥舞) her pan, “and I’m not afraid of you.”


“What?” Flynn answered, confused (困惑) by it all. Who was this young woman with the hair that seemed to fill the room?


“Who are you and how did you find me?” Rapunzel asked him.


Flynn hesitated, and Rapunzel raised (举起) her pan. “Okay, okay, all right,” he said quickly, not wanting to be hit on the head again.


Flynn was now getting a better view of (看得更清楚) this young woman. She had striking (妩媚动人的) green eyes, and her hair, though excessive (过多的), was a beautiful shining gold. She was beautiful. But what did she want from him?

Flynn tried to be charming (迷人的). “I know not who you are, nor how I came to find you, but may I just say…? Hi.” Flynn raised an eyebrow and gave Rapunzel a devilish (邪恶的) grin. “The name’s Flynn Rider. How’s your day going?”


Rapunzel had no idea what the man was trying to do, but he looked really weird (奇怪的). Maybe he was insane (精神错乱的)! “Who else knows my location, Flynn Rider?” Rapunzel demanded. She needed to know everything before she proceeded (继续) with her plan.


Flynn sighed. “I was … in a situation, gallivanting (闲逛) through the forest. I came across (偶遇) your tower, and—” Flynn stopped short, filled with alarm (恐慌). “Where is my satchel?”


“I’ve hidden it somewhere you’ll never find it,” Rapunzel said confidently.


But it only took about two seconds, during which he surveyed (审视) the room and glanced at (朝…瞥了一眼) Rapunzel, for Flynn to say: “It’s in that pot, isn’t it?”


How did he know? Rapunzel raised the pan. BANG! She hit him again. Rapunzel looked at the unconscious man and wondered if maybe she had overreacted (反应过激) just a bit. That pan seemed to be a very good weapon (武器) for knocking out ruffians. Quickly, she looked around to hide the satchel again, somewhere really good this time. She lifted a loose board (板) in the stairs and stashed (藏匿) the satchel underneath (在下面).


A few minutes later, Pascal flicked (轻弹) his tongue into Flynn’s ear again and Flynn woke with a jump. “Would you stop that!” Flynn yelled, squirming (扭动).


Rapunzel just smiled and said, “Now it’s hidden where you’ll never find it.”


She paced (踱步) around him, wrapping (缠绕) him ever more tightly in her long hair. She was definitely feeling more confident, knowing the power of the pan. “So, what do you want with my hair? To cut it?” she asked accusingly (指责地). “To sell it?”


“No! Listen, the only thing I want to do with your hair is get out of it,” Flynn said. “Literally (确实地).”


“Wait. You don’t want my hair?” Rapunzel asked in disbelief (怀疑地). Mother Gothel had always said that everyone would want to steal it.


“Why on earth (到底) would I want your hair?” Flynn asked. “Look, I was being chased (追赶), I saw a tower, and I climbed it. End of story (就是这样).”


Rapunzel eyed him. If he didn’t want her hair, then she could trust him! Bracing herself (振作精神), she got ready to take the next step in her plan.


“Okay, Flynn Rider,” she said finally. “I’m prepared to offer you a deal (交易).”


“Deal?” Flynn said, willing to listen.


“Look this way,” she told him. Rapunzel headed toward the fireplace (壁炉), her hair still wrapped around Flynn. His chair twirled (转动) like a spinning top (旋转的陀螺).


“Do you know what these are?” she asked, stepping up on the mantel above the fireplace. She pulled back the curtain, revealing the mural of the floating lights.


Flynn nodded. “You mean the lantern thing they do for the Princess?”


“Lanterns?” Rapunzel gasped quietly. “I knew they weren’t stars!”

评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论