入门级·睡美人·1
 3914

试听90入门级·睡美人·1

倍速播放下载收听

00:00
05:20


购买所属专辑,收听更多内容


Sleeping Beauty

睡美人


1.


Long ago, in a faraway land, King Stefan (史蒂芬国王) and his queen had a baby girl named Aurora (爱洛). A great holiday was proclaimed (宣布) throughout the kingdom. Everyone was invited to the castle to celebrate the arrival of the new princess.


很久以前,在一个遥远的王国,史蒂芬国王和他的王后生了一个小女儿,名叫爱洛。整个王国都沉浸在欢乐的节日中。每一个人都受邀来到城堡,庆祝小公主的诞生。


Jolly King Hubert (休伯特国王) and his son Phillip (菲力) came from a neighboring kingdom to congratulate the new parents. Wishing (想要) to�unite their kingdoms, the two kings decided that Phillip and Aurora would marry one day.


快乐的休伯特国王和儿子菲力从邻国远道而来,祝贺初为父母的国王和王后。为使两国结盟,两位国王为菲力和爱洛订下了婚约。


The three good fairies—Flora (花拉仙子), Fauna (翡翠仙子), and Merryweather (蓝天仙子)— arrived with special gifts for Princess Aurora. Flora presented the baby with the gift of beauty. Fauna gave the tiny princess the gift of song.


三位好仙子——花拉仙子、翡翠仙子和蓝天仙子——为爱洛公主带来了特别的礼物。花拉仙子的礼物是美丽的容貌,翡翠仙子则送给小公主优美的歌喉。


Suddenly, the evil fairy Maleficent (梅尔菲森特) appeared in a blast of fire and smoke. She was angry that she hadn’t been invited. She sneered at the crowd and declared (宣布), “Before the sun sets on her sixteenth birthday, she shall prick (刺) her finger on the spindle (纺锤) of a spinning (纺纱) wheel and die!”


突然,火光闪闪,浓烟弥漫,黑女巫梅尔菲森特出现了。她因为没有被邀请而十分恼怒。她对众人冷笑着宣布,“在她十六岁生日那天的日落之前,她的手指将被纺车的纺锤刺破,她将立即死去。”


The castle guards rushed to capture�(逮捕) Maleficent, but she vanished in a flash of lightning.


城堡守卫立刻赶来逮捕梅尔菲森特,但是她在一道闪电中消失了。


Luckily, Merryweather still had a magical gift to give the princess. The good fairy couldn’t undo Maleficent’s curse (诅咒), but she was able to change it. Aurora would now fall into a deep sleep if she pricked her finger. As a vision of the sixteen-year-old princess materialized (显现), the good fairy promised, “You shall wake when True Love’s Kiss (真爱之吻) the spell shall break.”


幸好,蓝天仙子还有一个魔法礼物要送给公主。这个好仙子虽然不能解除梅尔菲森特的诅咒,但是她至少可以改变诅咒。如果爱洛不幸扎到了手指,她将陷入沉睡,而不会死去。这时,光影中显现了爱洛十六岁的样子,好仙子许诺,“当真爱之吻打破诅咒,你将从沉睡中苏醒。”


Fearful for (担心) his daughter’s life, King Stefan had every spinning wheel in the kingdom destroyed. Flora came up with yet another plan to protect (保护) the princess. The good fairies would disguise themselves as peasant women and raise Aurora deep in the forest. They would do everything without magic, so Maleficent wouldn’t suspect (怀疑) a thing.


由于担心女儿的生命安全,史蒂芬国王下令摧毁了王国内所有的纺车。花拉仙子还想到了另一个保护公主的办法。三位好仙子乔装成农妇的模样,把爱洛带到了森林中抚养。她们将隐藏一切魔法,这样梅尔菲森特就不会起疑心了。


King Stefan and the Queen knew Flora’s plan was for the best. They watched with heavy (沉重的) hearts as their only child disappeared into the night with the three good fairies.


史蒂芬国王和王后明白,花拉仙子的计划是最好的选择。他们心情沉重地看着三位好仙子,带着自己唯一的孩子消失在了夜色当中。


Sixteen years passed. Maleficent was frustrated (沮丧) that her henchmen (手下) had never located the princess. She turned to her pet raven and said, “You are my last hope. Circle far and wide. Search for a maid of sixteen with hair of sunshine gold and lips red as a rose.”


转眼间,十六年就过去了。梅尔菲森特特别沮丧,十六年来,她的手下从未发现公主的踪迹。她转而对自己的乌鸦说,“全指望你了。飞向远处,遍查各方。寻找一个十六岁的少女,她有着阳光般金黄的头发,玫瑰般红艳的嘴唇。”


In the forest, a happy girl named Briar Rose (蔷薇玫瑰) greeted the day from her cottage window. She did not know she was really the princess Aurora and that her “aunties” were the good fairies.


在森林里,一个名叫蔷薇玫瑰的快乐女孩打开了小屋的窗户,迎接美好的一天。她不知道自己其实就是爱洛公主,而她的“婶婶们”其实就是好仙子。


It was Briar Rose’s sixteenth birthday. The fairies wanted to surprise her with a cake and a dress—and the truth about her royal identity (身份).


这天,是蔷薇玫瑰的十六岁生日。作为惊喜,仙子们想送给她一个蛋糕和一条裙子,还要告诉她她的皇室身份。


They asked (让) Briar Rose to go pick berries, leaving her aunties time to prepare.


她们让蔷薇玫瑰出去采浆果,这样她们就有时间做准备了。




评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论