入门级·怪兽电力公司·3
 1017

试听90入门级·怪兽电力公司·3

倍速播放下载收听

00:00
04:45


购买所属专辑,收听更多内容


Monsters Inc.

怪兽电力公司

3.


After a long night, Sulley put the child to bed. But she was afraid that something was in the closet. She drew a picture of what scared her. It was Randall!


漫长的一夜终于熬过去了,毛怪哄小女孩上床睡觉。但是,小女孩很害怕,说衣橱里有可怕的东西。她画出了那个可怕的东西。原来是兰德尔!


Sulley stayed with (和…待在一起) her until she fell asleep (睡着). Then he went to talk to Mike.


毛怪把小女孩哄睡着后,就去找麦克了。


“This might sound crazy,” he said, “but I don’t think the kid is dangerous. What if we just put her back in her door?”


“你可能觉得我疯了,”他说,“但我认为小女孩并不危险。我们送她回家吧,怎么样?”


The next morning, Sulley disguised the girl as a little monster. Then he, Mike, and the girl all walked straight into Monsters, Inc.


第二天早上,毛怪把小女孩假扮成了一只小怪兽。然后,毛怪、麦克和小女孩就明目张胆地走进了怪兽电力公司。


Sulley told everyone that she was a relative (亲戚). They believed him!


毛怪告诉大家,小女孩是他的亲戚。大家都信了!


As Mike tried to figure (计算) out how to find the girl’s door, Randall showed up. Sulley and Mike heard him order his assistant to “get the machine up and running.” Then he said he would “take care of the girl.”


就在麦克想办法找到小女孩的门时,兰德尔出现了。毛怪和麦克听到兰德尔命令他的助理“启动机器,保持运转”。接着,他说他会“处理好这个小孩。”


Sulley knew that the girl, whom he had started to call Boo (阿布), needed to go home quickly!


毛怪明白,小女孩——阿布(毛怪给她起的新名字)必须赶快回家!


In the hallway, Mike was cornered (逼入绝境) by Randall.


在走廊里,兰德尔拦住了麦克。


“Where’s the kid?” he demanded.


“你们把小孩藏哪了?”他逼问道。


Mike said he didn’t know, but Randall didn’t believe him. Randall told Mike that he would have the kid’s door waiting on the Scare Floor so she could get back to the human world.


麦克说他没看到小女孩,但是兰德尔不相信他的话。兰德尔告诉麦克,他会在惊吓厂房准备好小女孩的门,好让她回到人类的世界。


Sulley was worried when he heard the plan. To prove (证明) it was safe, Mike went through Boo’s door first—and was captured by Randall!( 砸门声不对)


毛怪担心计划有诈。为了确保计划是安全的,麦克率先走进了阿布的门——结果一下子被兰德尔捉住了!


Sulley and Boo quietly followed Randall to a hidden laboratory (实验室). Randall had invented a scary-looking machine that could pull screams out of kids . . . and he was about to test it on Mike!


毛怪和阿布悄悄跟着兰德尔,来到了一个秘密实验室。兰德尔发明了一个看起来特别恐怖的机器,可以把小孩吓得叫破嗓子……他要拿麦克来做实验!


Sulley rescued Mike just in time. The friends raced to warn Mr. Waternoose about Randall’s evil plan.


还好毛怪及时救出了麦克。他们迅速赶去把兰德尔的邪恶计划报告给了沃特诺斯先生。


Waternoose was shocked (惊讶的) to see Boo. “It’s not our fault—it’s Randall’s!” Mike cried.


看到阿布,沃特诺斯先生特别惊讶。“不是我们的错——是兰德尔!”麦克喊道。


But Mr. Waternoose already knew about Randall’s plan . . . because he was in on it! He grabbed Boo and shoved (猛推) Sulley and Mike through an open door and into the human world. They were banished (放逐) from Monstropolis!


但是沃特诺斯先生已经知道了兰德尔的计划……因为他也参与了!他一下子抓起阿布,用力一推,把毛怪和麦克推进了一个打开的门,推进了人类的世界。他们被放逐出怪兽城了!


Mike and Sulley ended up in the Himalayas (喜马拉雅山), where they met another banished monster—the Abominable Snowman (喜马拉雅雪怪).


最后,麦克和毛怪来到了喜马拉雅山,在那里,他们遇到了另一个被放逐的怪兽——喜马拉雅雪怪。


But Sulley didn’t want to chat. Boo needed help! He made a sled (雪橇) and raced toward the local village where he found a closet door that led him back to Monsters, Inc.


但是,毛怪没心情跟雪怪聊天。阿布需要帮助!他做了一个雪橇,快速滑向当地的村庄。在那里他找到了一扇衣橱门,回到了怪兽电力公司。


评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论