基础级·疯狂动物城·3
 1266

试听90基础级·疯狂动物城·3

倍速播放下载收听

00:00
06:14


购买所属专辑,收听更多内容


Zootopia

疯狂动物城


3.



Just then, the fox had an idea. The traffic cameras would have recorded what happened to Manchas! But how could they get access to (接近) the videos?


然后,尼克想到一个主意。交通监控摄像头肯定记录下来了麦岔是怎么失踪的。不过,他们怎么才能看到交通录像呢?


“I’ve got a friend at city hall,” said Judy.


“我在市政厅有个朋友,“朱迪说道。


When Nick and Judy arrived at city hall, Assistant Mayor Bellwether was trying to get the mayor’s attention.


当尼克和朱迪来到市政厅的时候,羊副市长正拿着一堆文件跟在市长后面,想引起他的注意。


“Clear my afternoon,” snapped (打断) Mayor Lionheart (狮市长). “I’m going out.”


“取消我下午的日程,”狮市长打断她,“我要外出。”


“But, sir!” cried Bellwether. The door slammed (砰的一声) in her face and sent her papers flying. “Oh, mutton chops,” she muttered (低声抱怨).


“可是,市长!”羊副市长叫着。可是狮市长当着她的面砰地一声关上了门,羊副市长手里的文件飞得到处都是。“这都什么事儿啊,”羊副市长低声抱怨道。


Bellwether was happy to help Nick and Judy. She showed them the footage (镜头) from the traffic cameras. The video showed wolves putting Manchas into a van!


羊副市长很高兴看到尼克和朱迪。她给尼克和朱迪看了交通监控摄像头。在监控画面上,麦岔被一群狼关到了一辆货车里。


“Night howlers!” Judy exclaimed. “That’s what Manchas was afraid of . . . wolves!” She nodded.


“午夜嚎叫!”朱迪惊呼道。“原来麦岔怕的就是……狼啊!”朱迪点点头。


“If they took Manchas, they probably took Otterton, too.”


“如果麦岔是被他们带走的,那奥獭顿先生应该也是被他们带走的。”


The van drove onto a back road that led out of town. Nick had a good idea where it went.


这辆货车一直开离城市,消失在一条偏僻的小路上。尼克知道他们去哪儿了。


Nick took Judy to the old Cliffside Asylum (悬崖收容所). A pack of wolves guarded the entrance. Judy started to howl. “Ooooo! Ooooo!”


尼克带朱迪到以前的悬崖收容所。几只狼守卫守在入口处。朱迪学着狼的样子“嗷嗷”地叫了几声。


As she expected (料想), the wolves joined in. They couldn’t help it! “Ooooo! Ooooo!” While the wolves howled, Judy and Nick snuck inside.


正如她料想的那样,狼们都嚎叫起来。他们完全无法自控!“嗷!嗷!”就在这些狼嚎叫的时候,朱迪和尼克偷偷溜了进去。


Inside, Judy and Nick found Manchas, Otterton, and the other missing mammals. They’d all gone savage!


在收容所里,朱迪和尼克找到了麦岔、奥獭顿,还有其他失踪的动物们。他们全都疯了!


Just then, Mayor Lionheart and a doctor walked in. Judy quickly hid and used her phone to record their conversation (对话).


就在这时候,狮市长和一个医生一起走进来了。朱迪赶快藏了起来,还用自己的手机录下了狮市长和医生的对话。


The doctor said he didn’t know why the animals had gone wild. “But we both know what they have in common,” he added. “We can’t keep this a secret.”


医生说,他不知道为什么这些动物都发疯了。“不过我们都知道,这些动物有个相似的地方,”医生补充道,“我们没法保守这个秘密的。”


Lionheart was worried (担心的) that the truth would make the city panic.


可狮市长担心事情的真相会引起整个城市的骚乱。


Suddenly, Judy’s phone rang. She and Nick had to make a daring escape.


突然,朱迪的电话响了。她和尼克赶紧在惊慌中逃离了这里。


Judy took the video to Chief Bogo—she had cracked (侦破) the case of the missing mammals! Mayor Lionheart was arrested and Assistant Mayor Bellwether took over.


朱迪回到警局,她把自己录下来的视频给牛局长看了。朱迪侦破了动物失踪案!狮市长被逮捕了,羊副市长接替了狮市长的职位。


Judy handed Nick a ZPD application (申请表). “I could really use a partner (搭档),” she said. Nick grinned (咧嘴笑).


朱迪给了尼克一张动物城警察局申请表。“我觉得我需要一个搭档。”朱迪说道。尼克咧嘴笑了。


At a press conference (新闻发布会), Judy admitted (指出) she didn’t know why these animals had gone savage. She did note that all of them were predators.


可是在这起案件的新闻发布会上,朱迪指出,她不知道为什么这些动物会发疯,但是,她发现了一点,这些发疯的动物都是食肉动物。


“Could this happen again?” asked a reporter.


“这件事还会继续发生吗?”一位记者问道。


“Yes,” said Judy. “It’s possible.”


“是的,”朱迪回答道,“有可能。”


After the press conference, Nick was angry. Judy had made it sound like any predator could go savage at any time! “You think I might go nuts (发疯), too?” he asked.


新闻发布会之后,尼克非常生气。朱迪说得好像任何食肉动物都可能随时会发疯一样!“你觉得我也会发疯,是吧?”尼克问道。


He tossed the ZPD application aside and walked away.


尼克把警察申请表扔在了地上,就这么离开了。


All over Zootopia, prey animals became distrustful (不信任) of predators as even more of them went savage.


整个动物城里都弥漫着恐慌的气氛。随着越来越多的食肉动物发疯了,食草动物没法相信食肉动物了。


Saddened at having caused so much trouble, Judy quit the ZPD.


朱迪觉得自己引起了这么多骚乱,心里很难过。她辞职离开了动物城警察局。


Judy returned to Bunnyburrow. While working at her family’s farm stand, Judy was startled to hear her dad warning kids to stay away from the night howlers, flowers that made animals go crazy.


朱迪回到了兔窝镇,她开始在家里的农场店里工作。有一天,朱迪听到爸爸警告一群小孩,离午夜嚎叫远一点,这种花会让动物们发疯的。朱迪很惊讶。


“Night howlers are flowers, not wolves,” Judy realized. “The flowers are making predators go savage. That’s it!”


“午夜嚎叫是花啊,不是狼,”朱迪醒悟了,“是这些花让食肉动物发疯的。原来是这样!”


Judy dropped everything, jumped into the family pickup truck, and drove back to Zootopia.


朱迪放下手里的活,跳上了家里的货车,一路开回了疯狂动物城。


评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论