39.不拘一格降人才(两句对仗)

39.不拘一格降人才(两句对仗)

00:00
13:52

言语第二(二二)

【原文】蔡洪赴洛,洛中人问曰:“幕府初开,群公辟命,求英奇于仄陋,采贤俊于岩穴。君吴楚之士,亡国之余,有何异才而应斯举?”蔡答曰:“夜光之珠,不必出于孟津之河;盈握之璧,不必采于昆仑之山。大禹生于东夷,文王生于西羌,圣贤所出,何必常处。昔武王伐纣,迁顽民于洛邑,得无诸君是其苗裔乎?”

【练习】

1.字词翻译

1)辟_____ 2)英_____ 3)奇_____ 4)斯_____ 5)盈_____ 6)常_____

2.句子翻译

1) 求英奇于仄陋,采贤俊于岩穴。

2) 夜光之珠,不必出于孟津之河;盈握之璧,不必采于昆仑之山。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 花_蜜

    ④斯:(代词)这,这个。 ⑤盈:(形容词)满。 ⑥常:(形容词)固定的。

    一碗水316 回复 @花_蜜:

  • 花_蜜

    ①仄陋:出身卑微低贱,不为人所注重的社会下层或鄙陋之处。 岩穴:山林隐逸的人,隐士,在野的贤士。 翻:在出身卑微的人中求取杰出英才,在山林隐居处寻求贤德之人。

    徐开心0 回复 @花_蜜: 啾啾啾

  • 花_蜜

    ②夜明珠,不一定仅仅出自孟津之地,握满手这么大的玉璧不一定只采于昆仑山。

    曹书华 回复 @花_蜜: 谢谢你,帮助我们反刍和拓展!

  • 花_蜜

    ②英:(形容词)杰出的,超众的。 ③奇:(形容词)奇异的,不同寻常的。

    FF_qe 回复 @花_蜜:

  • 花_蜜

    ①提问:辟,应该读bi还是pi ?与36期“司马景王东征”一篇的“辟”相同吗?

    开心一笑4444 回复 @花_蜜: 辟读bi翻译成征召。(中华书局翻译)

  • 炊烟如云霜

    1.字词翻译 1)辟:举荐 2)英:杰出的 3)奇:不同寻常的 4)斯:这 5)盈:充满 6)常:固定 2.句子翻译 1) 求英奇于仄陋,采贤俊于岩穴。:在出身卑微者中求取英俊杰出之士,在隐居山林者中吸纳贤德能干之人。 2) 夜光之珠,不必出于孟津之河;盈握之璧,不必采于昆仑之山。:夜光珠不一定产于孟津水中;握在手上满满一把的大玉璧,也不一定就出在昆仑山上。

    _Scorpio_WYL 回复 @炊烟如云霜: 好人一生平安

  • 倒地冬瓜791010

    花蜜别乱发了

    草帽路飞忠粉 回复 @倒地冬瓜791010: 同意٩(❛ัᴗ❛ั⁎)

  • 曲民V

    笔记

  • tina_n9

    蔡洪怼回去了👍👍

  • 顾绘荣

    这个世界上的事儿我们一起努力一起