msm
 5119

msm

1360847asus1360847asus

已经播放5119次

节目(155)

切换顺序
翻译工具本位观照,外位参照陌生化变异理论格式塔心理学2文化资本文化缺省文化素本地化翻译记忆机器翻译和机助翻译信达雅生态翻译学 生态转向翻译转换 卡特福德译素翻译本体一体三环翻译纲要翻译行为图里翻译规范文艺学派 社会符号学派科学派 语言学派解构主义 本雅明 德里达释意派操纵学派翻译研究学派食人主义翻译观翻译的认知观翻译学翻译伦理翻译诗学翻译转向后殖民中国翻译体系,刘宓庆翻译理论功能翻译模因中国翻译研究模式语义-功能模式中国自成体系的翻译理论中国传统译论关联理论解构忠实五失本,三不易格义佛经翻译对汉语的影响反常的忠实 abusive fidelity文本格栅 textural grid杂合文本伪译 pseudotranslation流散作家 diasporic writer深度翻译译味 译意前瞻式翻译 后瞻式翻译变译及变译理论编译视听翻译隐喻式翻译象征性翻译中介语 interlanguage语言的普遍性翻译腔等心理语言学互文性和翻译互文意图性intentionality翻译本体思维科学逻辑素三元数据分析模式,有声思维法能指所指同构 ismorphh格式塔翻译学翻译顺应论模糊翻译学翻译研究本体三个语言学派翻译社会学 行动者网络理论文化专有项文化适应 acculturation文化涵化 cultural acculturation往复翻译 back translation with comnents回译语料库语言学翻译产业中西翻译史泰特勒萧乾杨宪益爱泼斯坦 Epstein马建忠严复梁启超鲁迅朱光潜董秋斯傅雷钱钟书许渊冲翁显良刘宓庆 中国特色翻译理论张泊然雅各布森奈达纽马克赖斯霍姆斯列维斯坦纳伊文佐哈斯内尔霍恩比诺德蒂莫奇科勒夫维尔哈蒂姆豪斯鲁滨逊韦努蒂西蒙翻译标准翻译标准翻译技巧译学范式女性主义翻译观建构主义翻译观翻译游戏描写翻译学审美图示意境审美主体翻译美学目的伦实证研究几对矛盾翻译需要理论吗?应用翻译需要理论吗?宏观-源头,中观-反驳实践,微观-指导实践机器翻译取代人工翻译?翻译教材翻译转向2新时期翻译变化五个争论西方三个翻译理论目的论四位研究者翻译主体新型教育手段问题与解决方案英语教材教学和科研英语能力量表大学外语教学定位中国传统译论的四个特点翻译是一种语言游戏西方翻译理论的局限性为什么是后现代重意义西方译论三大源头语言学与科技翻译

展开全部