1.网兄尺的总绳。
2.总纲;要点。
3.特指著散判作﹑讲稿﹑计划羡掘高等经系统排列的内容要点。
4.主要的法纪。
5.犹大概。
6.亦作大刚。犹言总之。
7.犹言特意﹐硬要。
马来语教程-(第二册),李士君著,中国传媒大学出版社出版。
随着中国和马来西亚两国关系不断深人地发展,两国政府和民间在政治、经济、贸易、外交、旅游等领域的交流日益增多,马来语作为媒介语使用日益频繁,学习和使用马来语的人在不断增加。为满足更多人学习和使用马来语的需要,中国传媒大学在出版《马来语教程》第一、二册后,供在校的一、二年级学生和马来语爱好者学习使用。
《马来语教程(第2册)》大量选择和引用了马来语原著,其中有马来西亚国家文学奖获得者,著名文学家、剧作家、诗人、评论家等撰写的文章、小说、评论、戏剧、诗歌(包括班顿)以及中国古典和现代题材的长短篇小说等内容,目的是扩大学生的阅读量,增加他们的知识面,提高他们对原著的理解能力、翻译能力和写作能力,有利于他们在实际工作中能更出色地完成各种场合的翻译(口译和笔译)任务。
作者简介:
李士君:马来语译审。1965年毕业于北京外国语大学马来语专业,之后在中国国际广播电台工作长达三十余年。曾担任过中国国际广播电台马来语广播部主任、第二亚洲部(东盟地区)主任等工作。1998年曾赴新加坡担任驻该国首席记者。2001年9月起,应中国传媒大学国际传播学院邀请,在该院担任马来语专业教学工作。主要译著有《心祭》、《鞋》、《燃烧的石头》等中马两国小说。发表过《马来语与中国》、《马来语-东方的意大利语》、《马来语广播部史》等多篇文章。从事过大量新闻、专稿的翻译、播音以及改稿、定稿工作,编写过马来语翻译、口语、写作、语法等课程的教材。
郭德纲的成长历程如下:
郭德纲1973年生于天津,父亲是个警察,小时侯,母亲身体不好,他常被父亲灶信带到单位去,在父亲的管片儿内,有个红桥俱乐部,那时常演些戏曲和曲艺,父亲去工作时,他便被安排在这里。幼时的这些戏曲和曲艺演出,影响了郭德纲后来的人生。
少年时代,两个有相同爱好的朋友闯入了郭德纲的生活。一个叫小五,一个叫小勇。小五的父亲是评书老艺人,曾红遍东北,晚年落在天津。小五的父亲一见郭德纲就很喜欢,称他是上人见喜,于是,郭德纲开始了学艺生涯。
为了在相声界发展,郭德纲曾“三进京”。1988年,15岁的郭德纲第一次进京,报考全国总工会文工团下边的一个说唱团,在团里待了一年,被退回天津。为了糊口,郭德纲在天津各种小剧团里唱戏,过上“跑江湖”的日子。后来,不甘心离开相声艺术的郭德纲又来到北京,但因为找不到接纳他的相声表演团体,他只待了三四天就回津了。
1995年,郭德纲第三次进京。这一次他从最底层干起,给各种剧团唱戏、打杂、做零工,一有机会就坚持创作相声段子。直到最后一次进京,才正式立足,也才有了德云社的前身。
2005年冬天,一个叫做“郭德纲”的名字仿佛一夜之间陵启蹿红了大江南北。他曾在保利剧院创造了返场22次的奇迹,成为相声界的神话。神话的创造者,是那个叫王惠的女子。郭德纲现在有无数“钢丝”,而资深隐汪轮钢丝则自封为“不锈钢丝”。很少有人知道,成名之前,郭德纲和所有的北漂一样经历过艰难的闯荡:面对过台下只有一个观众的尴尬,经历过身无分文的窘境。