静姝是新《三国》新创的一名女性角色,其身份既是司马懿的侍妾又是曹丕的卧底,牵连着全剧后二十集的大悬念,如此特别的人物配友最后确核野定由多次与高希希合作的人改卖喊气花旦李依晓扮演。
意思是娴静美好,借指娴静美好的女子。
清·陈田《明诗纪事己签·梁有誉》:“夫文艺之于行业,犹华榱之丹艧,静姝之绮縠。”
“静女其姝”、“静女其娈”,可谓同义反复。“其”字,乃形容词词头,又加重形容的意味,是叠字的一种变式。表明了小伙子对姑娘由衷的喜爱。
出自《诗经》。
原文
静姝取自《诗经》。
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
静姝取自《诗经》
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
注释
①静:安详。姝(shū):美好貌。②俟(sì):等待。城隅:城上的角楼。③爱:通“薆”,《方言》引作“薆”,隐蔽。薆而:犹“薆然”。那女子躲在暗角落里,使她的爱人一下子找不着她,所以他觉得薆然不见。
④搔首踟蹰:用手挠头,同时犹豫不进,这是焦急和惶惑的表现。⑤娈:与“姝”同义。
静姝取自《诗经》
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
静姝取自《诗经》:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
典故翻译:姑娘文静又漂亮,等待我在城楼上。心里爱他看不见,手抓头皮心发慌。姑娘文静真美丽,送我红色管一支。红色管子多鲜明,我爱红管更爱你。野外归来送白茅,实在漂亮又奇妙。不是白茅多奇妙,美人赠送价值高。
静姝是汉语词语,意思是娴静美好。借指娴静美好的女子。