夜雨寄北分析

夜北寄雨赏析
1个回答2023-01-27 05:53
应该是夜雨寄北吧,这是唐代诗人李商隐的一首诗,有学者认为是写给北方友人的诗,也有人推断写给自己的妻子更为恰当。

君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时。

第一句一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力。翻译一下,那就是:“你问我回家的日期;唉,回家的日期嘛,还没个时间啊!”其羁旅之愁与不得归之苦,已跃然纸上。接下去,写了此时的眼前景:“巴山夜雨涨秋池”,那已经跃然纸上的羁旅之愁与不得归之苦,便与夜雨交织,绵绵密密,淅淅沥沥,涨满秋池,弥漫于巴山的夜空。然而此愁此苦,只是借眼前景而自然显现;作者并没有说什么愁,诉什么苦,却从这眼前景生发开去,驰骋想象,另辟新境,表达了“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的愿望。其构思之奇,真有点出人意外。然而设身处地,又觉得情真意切,字字如从肺腑中自然流出。“何当”(何时能够)这个表示愿望的词儿,是从“君问归期未有期”的现实中迸发出来的;“共剪……”、“却话……”,乃是由当前苦况所激发的对于未来欢乐的憧憬。盼望归后“共剪西窗烛”,则此时思归之切,不言可知。盼望他日与妻子团聚,“却话巴山夜雨时”,则此时“独听巴山夜雨”而无人共语,也不言可知。独剪残烛,夜深不寐,在淅淅沥沥的巴山秋雨声中阅读妻子询问归期的信,而归期无准,其心境之郁闷、孤寂,是不难想见的。作者却跨越这一切去写未来,盼望在重聚的欢乐中追话今夜的一切。于是,未来的乐,自然反衬出今夜的苦;而今夜的苦又成了未来剪烛夜话的材料,增添了重聚时的乐。四句诗,明白如话,却何等曲折,何等深婉,何等含蓄隽永,余味无穷!
《夜雨寄北》的赏析
1个回答2023-02-15 23:25
内容方面以水涨满秋池,剪西窗烛花为意向,借景抒情,秋雨绵绵中的有天,他收到远在长安的妻子的来信,问他何时能回长安。妻子情意殷殷的千里来信,激起了诗人无限的感慨,诗人依窗观雨景, 以景来抒情。语言较通俗,却意蕴深长。
夜雨寄北赏析
1个回答2022-12-12 23:51
“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。
夜雨寄北的寄北是什么意思?
3个回答2022-07-23 06:38
【诗题】夜雨寄北
【解词释义】寄北:寄给在北方的妻子。这是晚唐诗人李商隐的一首七绝,诗题又作“寄内”,可知这是诗人寄给妻子的“一封信”。
【诗词】夜雨寄北:赏析
1个回答2022-12-13 14:15
问题在具体点?是小作文还是问答?
君问归期未有期,
巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,
却话巴山夜雨时。
一般的思路可以先翻译一下重点,然后围绕中心思想分析手法等。
如:作者用“你问归期却还没有定下,只有巴山夜晚的雨长满秋天的小池。什么时候能和你一起剪下烛花,一起说那是巴山下着雨的日子”这样的对话和假设,表达了作者对有人深深的思念和对友情的珍视。
夜雨寄北诗词赏析
1个回答2022-09-27 10:16
《夜雨寄北》赏析:
你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!
第一句一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力。接下去,写了此时的眼前景:“巴山夜雨涨秋池”,那已经跃然纸上的羁旅之愁与不得归之苦,便与夜雨交织,绵绵密密。作者并没有说什么愁,诉什么苦,却从这眼前景生发开去,驰骋想象,另辟新境,表达了“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的愿望。
供参考。
赏析赏析《夜雨寄北》后两句
1个回答2022-10-26 07:23
自己想去,不会动脑子吗
夜雨寄北的意思是什么
2个回答2022-09-29 08:01
《夜雨寄北》,选自《李义山诗集》,是李商隐脍炙人口的抒情短章,是诗人写给远在北方的妻子的。当时诗人被秋雨阻隔,滞留荆巴一带,妻子从家中寄来书信,询问归期。但秋雨连绵,交通中断,无法确定,所以回答说:君问归期未有期。这一句有问有答,跌宕有致,流露出诗人留滞异乡、归期未卜的羁旅之愁。诗人与夫人王氏伉俪情深,时刻盼望能速归故里,与妻子共坐西窗之下,剪去烛花,深夜畅谈。而此时,只能苦苦思念。诗只有四句,却情景交融,虚实相生,既包含空间的往复对照,又体现时间的回环跳跃。“何当”为设想之词,设想由实景而生,所以第二句中的巴山夜雨成为设想中回忆的话题,自然成为“却话巴山夜雨时”这样的巧妙诗句。
夜雨寄北的意思
2个回答2022-09-17 19:29
夜雨寄北》,是晚唐诗人李商隐身居遥远的异乡巴蜀写给在长安的妻子的一首抒情七言绝句。诗人用朴实无华的文字,写出他对妻子的一片深情,亲切有味。全诗构思新巧,自然流畅,跌宕有致。
夜雨寄北直译意思是:下雨的晚上,写给在北方(长安)的妻子(的一首诗)。
全文翻译如下:
你问我什么时候回家,我没有定归期;   
今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。   
何时你我重新聚首,在西窗之下同你一道剪烛夜谈,  
再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?
夜雨寄北讲了什么
1个回答2024-02-24 02:42
译文:
你经常问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;
  今晚巴山下着大雨,雨水已涨满池子.
  何时你我能重新相聚, 在西窗下同你一起秉烛夜谈;
  再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?
当时诗人被秋雨阻隔,滞留荆巴一带,妻子从家中寄来书信,询问归期.但秋雨连绵,交通中断,无法确定,所以回答说:君问归期未有期.诗人与夫人王氏伉俪情深,时刻盼望能速归故里,与妻子共坐西窗之下,剪去烛花,深夜畅谈.而此时,只能苦苦思念.