《木瓜》
投我以木瓜,报之以琼琚。
匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。
匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。
匪报也,永以为好也!
<译文>
你赠送给我的是木瓜, 我回赠给你的却是琼琚。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!
你赠送给我的是木桃,我回赠给你的却是琼瑶。 这不是为了答谢你,是求永久相好呀!
你赠送给我的是木李,我回赠给你的却是琼玖。 这不是为了答谢你,是求永久相好呀!
<赏析>本诗从字面描写看写的是两个人之间礼物的相互赠送,而实质上是表示相互间的感情,是写一个男子与钟爱的女子互赠信物以定同心之约。
“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。”你赠送给我的是木瓜果子,我回赠给你的是“琼琚”,回报的东西价值要比受赠的东昂贵得多,这体现了人类的那种高尚情感,这种情感包括爱情,也包括亲情、友情。这种情感注重的是考虑对方的心理,力求使对方心里获得平衡与满足,以求彼此间心心相印,因而回赠的东西及其价值的高低在此看重的是它的象征意义,表达的是对他人对自己的情意的珍视,是爱慕之情的表露,所以说“匪报也,永以为好也”。
后边的诗句诗作者采用了与第一节完全相同的句式和格式,只有男女之间互赠的信物有所变化,你送我“木桃”,我便回送你“琼瑶”;你送我“木李”,我便回送你“琼玖”,看那意思只要你送我东西,我必要送给你比你送我的更昂贵的东西,从形式上看只不过是第一节的反复出现,叠章易字,而从表达的程度上看则表现出情感在一步一步加深,特别是从表现艺术手法上看,这正是诗经的一大特点,重章叠句的形式,一唱三叹的咏唱,可谓余音袅袅,绕梁三日而不绝。
蔡伦
“东汉元兴元年(105)蔡伦发明造纸术。他用树皮、麻头及敝布、鱼网等植物原料,经过挫、捣、抄、烘等工艺制造的纸。”
拓展资料:
造纸术、印刷术、指南针、火药是中国古代四大发明,每一种都是改变世界发展进程的创新发明,其中造纸术促进了知识体系的建立。
中国的造纸术最早可以追溯到公元前的西汉时期,东汉的蔡伦又改进了造纸术的工艺,使得纸张产量快速提高,纸张的使用原本由王公贵族进入到了寻常百姓家,平民百姓也能够读书写字学习文化知识。到了隋唐时期,中国的造纸术开始向国外传播普及开来。在中国造纸术的历史上先后有三种典型的纸问世,分别是灞桥纸,蔡候纸和还魂纸。
新型造纸术
纸张通常由木材中的纤维素制成,要造纸,就要砍伐森林,为了保护生态环境,国外科学家研究了一种粪便造纸术,利用牛或者大象的粪便来造纸。他们开发了一种便宜的工艺,首先用氢氧化钠溶液处理粪便,以便去除部分有机聚合物木质素以及其他杂质,如蛋白质和死细胞。
随后将得到的纸浆用次氯酸钠漂白以去除剩余的木质素,并让纸浆变白,最后它就成为了一张可以书写的纸张。这种工艺不仅可以达到废物利用的效果,而且它制作所需的能源和化学物质也更少,因为动物已经消化了部分原材料。另外,去除的木质素甚至还可以用作肥料或燃料,实在是一举多得。
鸡脚连
Berberis paraspecta Ahrendt
小檗科 Berberidaceae 小檗属衡瞎嫌
别名神游:黄柏。咐手
温州话,是吴语的一种次方言,亦被民间称瓯语,为中国温州市一带居民所使用,属于汉藏语系-汉语族-吴语-瓯江片-温州话。
在发音、用词和语法等方面都与普通话有较大差别,和北部吴语也有巨大差异,不能和其它地方的吴语沟通。
广义的温州话也称“瓯语”,指的是所有温州话的集合体,温州市的瓯江下游、飞云江和鳌江流域,以及丽水、台州的部分市镇,可以细分为瑞安话、乐清话、虹桥话、平阳话等等。使用人口500万左右。温州话内部差异较大,但能相互沟通。狭义的温州话指的是温州鹿城口音。
1,温州市区和永嘉、乐清、文成、平阳、瑞安等地通行的是瓯语,就是通常意义上的“温州话”,但其内部差异很大,单字读音、词语、音调都很是不同。比如永嘉和瑞安两地的瓯语差异远比宁波话和上海话之间的差异大。
2,除了瓯语之外,洞头县、苍南县部分地区使用闽语(闽南话)。
3,永嘉县和乐清市与台州接壤部分地区使用吴语台州方言。
4,小语种。除了瓯语吴语闽语之外,南部泰顺县、苍南县还有“蛮话”、“蛮讲”等小语种,无法与其他地区沟通。
5,方言岛,比如苍南县金乡镇使用一种独特的“金乡话”。
6,少数民族语言,温州分布着一些畲族人民,使用畲族语言。