例えば

请问例えば是例える的ば形吗?如果是的话为什么不是例えれば呢?
1个回答2023-09-08 07:36
例えば 是副词, 例える 是二类动词,没什么相关。
例える 假定型:例えば,为什么不是例えれば?谢谢
1个回答2023-10-15 09:47
例えば 是个副词。 例える 是一段动词,按本身变化假定形是 例えれば。
たとえば和たとえ的区别
3个回答2023-10-25 14:37
选择3,表亩森示即使,たとえ后续一般和と羡配しても连用,表示假设的迅派亩情况发生。
たとえば 是在表示列举的时候使用的。
さらば与えられん 中文翻译为 你祈愿我就替你实现 请问さらば的辞书形
1个回答2023-03-20 23:00
不对吧,さらば是"再见"的意思,与えられん是"不能给"的意思,而且さらば,是名词吧,不是动词,没辞书形
例えば君の颜に 昔よりシワが増えても それでもいいんだ 仆がギターを思うよ什么意思
1个回答2023-10-14 10:32
尽管你的脸不如以往那般平滑也无妨,那迅友也没关系(重复强调)。第二句未完整。原句(Aimer《カタオ枝昌汪モイ》):仆がギターを思うように弾け猛仔なくなっても
即使我不能像想象中那般弹着吉他。
例えば、あなた达を関心する。 我想要表达的意思是,比如,关心你们。日文能向上面这么说吗?
2个回答2023-10-15 19:01
稍稍有点怪,比较字面上的翻译,我觉得这样说比较贴切:皆様のこと心配しています。
答える 応える 的区别
2个回答2023-09-21 01:01
答える与応える意思相近,但答える主要用于:回答、应答、解答。応える则主要用于表达:应对,反应
「吠える」与「吼える」有区别吗?
1个回答2023-09-24 18:30
有区别。
「吠え旅知晌る」指野兽的吼叫,
而「吼える」则范拆锋围广些,声猛明大的叫声都可以用,风声、机器声等

请参考
关于 取れば 和 取れれば
4个回答2023-10-26 04:59
正如你想得一样
本来就是取る的可能态的假定型
取れば 意思是 如果得散厅到的话
取れれば 意思是如搏掘晌果能够得到的话
如果用取れば的话,在表达上并没有什么大的影响
但是如果你用取れれば这个可能态的话能够体现得出你对得60分这个事情是件难事,用基锋取れば就没有这个语感在里边。
其实从汉语意思上就能看出来
要是能得60分就厉害了。
说明
道半ば 是什么意思呢?
3个回答2023-10-25 10:11
1路旁 2路中途(如果半ぱ的汉字是半端的话)

道是路的意返脊思 半ぱ激圆(半端漏铅渗)有中途的意思``