卑怯戦隊うろたんだー
一目ぼれだったんだ1个回答2023-10-27 10:25
一见钟情了。
惯用形啦。如果非要分析的话肆慧ぼ让孝れだ是ほれだ浊化了,然后整句是判断句,った裂滑答んだ是表强调。
~~だろうと思う求语法解释4个回答2023-10-29 16:08
「と」在提示内容的时候,前面需要加简体。「だろう」可以理解为「でしょう」的简体。所以「~だろうと思う」就是“我认为隐咐汪……吧”。
另外,「...と思う」表示第一灶仔,第二人称认为的观点,而要表示第三人称的想法观点时,需要用到「...と思っている」。同时「...と思っている」也可简族以表示第一第二人称观点。
日文翻译,【こうたろう】5个回答2023-10-10 23:47
こ弯蔽うたろう是男性用语扮银.
意思是是这样吧.
例如:た厅闹宴ぶんこうだろう. 也许是这样吧.
请问だんだん,そろそろ、いよいよ、徐々に的区别是什么?3个回答2023-10-26 13:25
だんだん是阶段性的拟态词指事情进展到某一阶段的过程
そろそろ是表示催促对方,如:そろそろ碧指帰りましょ激慧茄う。
いよいよ是越发的,有情感色明察彩
徐々に是进度缓缓,比如,国旗徐徐升起
君は一目ぼれしたんだ、 是什么意思?5个回答2023-10-26 17:09
君に一目惚れしたんだ=看到你前春就一眼钟情了。
君(きみ)=你。(男子对女子的语言。)
に=助词。
一目(ひと)模告惚(ぼ)れ=一见钟情旦悔明。
したん=了。
だ=肯定形。