起抜けお寝惚け

间が抜ける是什么意思
1个回答2023-10-21 22:32

惯用句

1. (出现遗漏)马虎,糊涂,愚笨。(肝心なところが抜けている。马鹿げてみえる)

そんな计画を立てるとは、全く间が抜けている。 

竟然制定出那样的计划,真是太马虎了。

このデザインはどうも间が抜けている。 

这个设计让慎太马虎了。

2. (音乐)不合拍。((音曲の)拍子が抜ける。)

间が抜けた音楽。 

不合拍的音乐。

3. 发呆。(ぼんやりして枝滑握愚かに见える。)

间猛庆の抜けた颜。 

表情呆滞的脸。

おまけつき 是什么意思啊?
2个回答2023-10-06 17:00
附送并困举赠品的意思。
おまけ是单纯的赠品的意思。

如果是入部届け确实像你说的入部届けのおま绝碧け,入部的赠品比较尺旦好。

句子再长一点比较好判断。
疾风(かぜ)を駆(か)け抜(ぬ)けて
2个回答2022-07-01 08:07
原型是 駆け抜ける 超越的意思
"あなたは间抜け"什么意思?
2个回答2023-09-05 04:45
あなた行陵
中链拿文是"你"的意档唤戚思.
间抜け
是"愚蠢,糊涂"的意思.
整句话就是"你是个傻子"
通る和通り抜ける都有穿过的意思,有什么区别?
3个回答2022-08-19 19:58
大的差别没有。不过有细微的差别。
首先,通り抜ける是通る+抜ける形成的复合词。抜ける有“穿过。通过狭窄的地方到对面”的意思,也就是说,通り抜ける的意思含有从“密集的某某状态中穿过去”的意思。同样的“在人群穿过”与通る相比,通り抜ける更能体现人群的拥挤。
华やぐ街并みを抜け 这个怎么翻译
2个回答2023-10-24 20:05
  华やぐ并穿过街道看
  翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。其中,“翻”是指对交谈的语言转换,“译”是指对单改局纯向陈述的语言转换。“翻”是腊闭指对交谈中的两种语言进行即时的、一句对一句的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语。这是一种轮流的、交替的语言或信息转换。“译”是指单核咐向陈述,即说者只说不问,听者只听不答,中间为双语人士,只为说者作语言转换。
间の抜けた声が漏れた 什么意思
2个回答2023-10-22 07:36
透露出感到沮丧的声音
つける和かける是什么意思?
4个回答2022-08-25 00:25
同意楼上所说意见!
意思太多了:比如说つける就有很多比如说;
付ける 着ける 渍ける 就ける 突ける 冲ける 附ける 点ける 浸ける 凭ける 尽ける 捣ける 吐ける 即ける 撞ける
而かける就更多了:
挂ける 欠ける 书ける 赌ける 駆ける 架ける 描ける 翔る 翔ける 悬ける 掻ける 駈ける
画ける 斯ける ×(挂け算)
不知道你想知道那一个词的具体解释??
たけ是谁啊
3个回答2022-10-13 18:56
たけ是“竹”的平假名,你说的那个是男的还是女的啊,是当红明星还是历史人物啊
さけとおんなによわいおとこ
3个回答2023-10-09 09:40
酒と女に前宏友弱い男绝脊

字面上的意思:对酒和女人没有抵抗力的男人

PS.这人很搞笑啊慧槐!