貧乏神のいやがらせ

头が上がらない是什么意思
1个回答2023-10-03 16:16
头が上がらない 意思是:1.(在权威、势力面前)抬不起头来。2.(因重病)卧床不起、起不来。
生きてることが马鹿らしい,何の甲斐もありやしない。
2个回答2023-10-13 02:51
活着就是件愚蠢的事,根本没有一点价值。
头が上がらない什么时候用?
3个回答2023-10-28 10:38
头が上がらない:抬不起头
这个是惯用句,其实这个抬不起头中蕴含着在权威面前。所以要在前面余祥加上特定的人物才能成立。单独使用的就意思谈模不对了。
あの人の前ではあたまがあがらない: 在他面竖侍搏前抬不起头。就是这种用法。
せてもらう/せていただく和せてください有什么区别?
3个回答2022-07-30 12:58
させてもらう、させていただく、させてください,这三者都可以翻译成“请让我做某事。”。但是语气有所不同。详细如下:
1,させてもらう、させていただく指的是请求对方让自己做某事.另外,させていただく的语气比させてもらう要委婉的多。表示更加郑重一点的口气。
2,させてください表示无论如何,你要让我做,有点命令的口气的感觉。语气上,自然是比以上两者都要更加的生硬一点了。

例如:同一个词【休む】,你可以体会一下其语感的不同。
※休ませてもらえませんか?
※休ませていただけませんか?
※休ませてください。
「との」の意味?分らないよ
2个回答2023-10-24 21:31
我的判梁誉断是:这里所说的「との」等于「と言う」。
相当于「の」省略掉了前面所说的那些话,
非要直译过来的话,意思是,
决意を明ら橡雹段肆饥かにするとの见方-明确决心的这种观念。
4日になるのではとの-会不会成为4日的这种想法。
就职や旅行の予定がないのに....,句中的"の"和"予定"表示什么,是分开的吗,整句什么意思
4个回答2023-10-29 20:35
旅行の予定 の是连接后面名词,予定是预先;预定意思。
请教やいなや、とたんに、次第、が早いか的用法与区别?
2个回答2022-12-16 12:14

やいなや、とたんに、次第、が早いか的区别为指代不同、用法不同、侧重点不同,用法如下:

一、指代不同

1、やいなや:刚一...

2、とたんに:正当...的时候。

3、次第:是...之后。

4、が早いか:刚一...就。

二、用法不同

1、やいなや:基本的な意味は「いつ」ですか?疑问の副词として使えばいいです。何かが起こったか、あるいは起こりそうな时间を寻ねて、特殊な疑问文を导くために使います。

2、とたんに:また、関系副词による限定的な修饰语の従属文、非限定的な修饰语の従属文、従属语の従属文としても用いられます。时のことです。

3、次第:従属连语として用いられ、案内状语の従属文として用いられ、时间を表す时に「…にあってするときは。

4、が早いか:からには/からは诱导された従属文の主语と主文の主语が一致するとき、主语、系动词、助动词は省略されます。

三、侧重点不同

1、やいなや:前面动词原型,后面时态是过去时。

2、とたんに:前面动词た形,后面过去时。

3、次第:前面是动词ます形,后面接一般将来时态。

4、が早いか:前面是动词原形,前后两个的主语可以不同。

是谁在敲打我窗是谁在撩动琴弦请问是谁?
1个回答2024-07-15 21:51
“是谁在敲打我窗,是谁在撩动琴弦”是蔡琴的《被遗忘的时光》的歌词。

歌曲:《被遗忘的时光》
歌手:蔡琴

是谁在敲打我窗
是谁在撩动琴弦
那一段被遗忘的时光
渐渐地回升出我心坎

是谁在敲打我窗
是谁在撩动琴弦
记忆中那欢乐的情景
慢慢地浮现在我的脑海

那缓缓飘落的小雨
不停地打在我窗
只有那沉默不语的我
不时地回想过去

是谁在敲打我窗
是谁在撩动琴弦
记忆中那欢乐的情景
慢慢地浮现在我的脑海

那缓缓飘落的小雨
不停地打在我窗
只有那沉默不语的我
不时地回想过去

是谁在敲打我窗
是谁在撩动琴弦
记忆中那欢乐的情景
慢慢地浮现在我的脑海
记忆中那欢乐的情景
慢慢地浮现在我的脑海
魏蔓的介绍
1个回答2024-07-15 21:49

魏蔓(Mandy),派培山1984年9月5日出生于台湾省台北市,中中册国台湾影视女演员、模特、主持人。2006年,魏蔓以模特身份出道演艺圈。2008年,魏蔓加入MTV台担任主持人;同年,尘中魏蔓出演了个人首部电视剧作品《爱就宅一起》。2010年,魏蔓出演了个人首部电影作品《爱你一万年》1。2013年,魏蔓主演了爱情剧《回到爱以前》2。魏蔓主演了都市剧《他看她的第二眼》。

热门问答