CATTI笔译备考

如何备考 CATTI 三笔?
1个回答2022-11-14 15:15

对于复习资料, 可分为精读和泛读两部分。

精读的是CATTI三笔的教材、教材辅导书、政府报告等;泛读的书基本都是笔译理论系列的书。后者是建立主干、框架,目的是让考生能够在复杂的句式、英汉思维转换中知道自己应该使用何种方法和技巧来翻译。

对翻译方法糊里糊涂的话,翻译时就会越来越没有头绪。前者是为后者添枝加叶,有着主干的大方向的指导,即使再接触不同的材料和句子也不会迷糊,因为考生明确地知道自己应使用哪种翻译策略和方法来进行翻译。

各级别翻译专业资格(水平)考试均设英、日、俄、德、法、西、阿等语种:

各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。

求推荐catti备考书
0个回答2022-10-26 07:35
CATTI二级笔译怎么准备?
1个回答2022-11-16 05:57
掌握笔译中经常使用的词汇短语,掌握基本翻译技巧
买官方指定教材练习综合能力和实务两科
做好模拟试题
调试好心态
CATTI口译和笔译····
1个回答2022-09-24 05:00
您好,1.该考试在全国通用,在合肥翻译界的认可度是很高的。2.可以分开或者一起报名,至于考级,这个看你个人的能力,没有硬性规定。3.笔译考两科 综合能力与实务,口译考综合能力与实务,内容见样题。4.口译是对口语的升级,因此要求肯定很高,而且需要很灵敏的反应力。
英专毕业想考CATTI三级笔译,求指定教材!
1个回答2023-02-28 08:12
建议 直接考二级
catti考试怎么考?想考catti,应该准备?
3个回答2022-11-18 18:45

今年CATTI考试时间已经出来了,如果题主要参加今年下半年的考试,要注意安排时间了。    

从今天算起到考试,大概还有整整2个月的时间,时间十分紧张,我的建议如下:    

1. 学习时间:周一至周六每天固定学习3小时,周日1小时。    

2. 练习内容:词汇学习+真题+错题整理    

3. 推荐资料:官方的教材和练习本、武峰《十二天突破英汉翻译》以及《十二天突破英汉翻译》的课后习题、汉英大字典、牛津字典和近两年的综合真题    

4. 具体准备过程:    

9月:零基础入门,打牢基础关键期。    

10月:基础学习后,直接开始刷真题,练习实务。    

11月:继续练习实务,考前一周刷了几套综合的卷子。    

catti考试怎么考?想考catti,应该准备?
2个回答2022-08-18 22:37

1、备考时还有最后考试时我都时刻记着考试大纲里的那句要求“译文忠实原文,无错译、漏译”,译文意思表达要完整,不刻意追求没有把握的表达,要把握整体内容通畅准确,按照目标语言的语序来译通顺。

2、实务分为英译汉和汉译英两个部分,先做汉译英,再做英译汉。英译汉生单词太多,很多考生在英译汉部分经常一不小心就花费过多的时间,最后留给汉译英的时间极其有限最后草草翻译了事。

3、当汉译英完成后,心里基本有底也更加自信完成英译汉部分,这样完成的速度会相对快很多。英译汉部分,可以在开翻之前,首先扫一遍,看看哪些生单词影响到了上下文理解,做好记号快速翻查字典。

4、另外,整个实务部分请务必注意控制好时间,三个小时,最好能分配给每一部分一个半小时的时间,具体时间分配请按照自身英译汉和汉译英能力水平速度实际情况来安排。能在三个小时内工整地完成全部翻译是这一门通过的前提,要是没做完再想通过的可能性很低。

catti俄语二级笔译
1个回答2023-03-31 11:30

你好,俄语是很难的,个人认为难度是英文的一倍,语法繁琐,单词较难记忆。 

以下是推荐的教材《大学俄语(东方)1-8册,新版《俄语》作为入门教材都不错,记得要买配套磁带。自学入门是很难的,做好参加学习班或找老师教,总之要先入门才行。 

对开始学的人,注重手中的教材就行了。不要贪多啊,要学精,打好基础最重要。另外要牢记一条:温故知新。经常性的复习会让你受益。我以前就犯过这种错误,请记住,学过而没有记住和没学是一样的。
你有了一定的基础之后(掌握了《东方》前四册),应当可以扩展知识面了,现在的有声杂志《疯狂俄语》可以读一下了。不过强烈建议你扎实的学完教材(为什么它被选为教材,因为它是最好的),记住,打好基础。

多读,多听,多想,多复习是关键。最后祝你好运!

catti三级笔译考试内容涉及哪些,应该如何准备?
2个回答2023-01-26 16:20

阅卷采用扣分制,用一句话来说就是:译对是本分,不加分,译错就惩罚,要扣分。原因很简单,不出错,是翻译的最基础要求。    

而单词拼写错误则是非常可惜的丢分项,也是不专业的表现,会降低阅卷老师的印象分。因此建议平时准备一下背诵卡,一次次回顾背诵单词,千万不要出现低级的词汇拼写错误。那么一个专业的背诵卡是怎么样的呢?这里给大家看一下卡西欧电子辞典里的背诵卡,完美地诠释了一个高级背诵卡该有的功能。    

首先,它可以导入词典里自带的真人发音,当你背诵时可以根据它的发音来背诵单词,间接地也锻炼了听说水平。    

另外很贴心化的设计是,它可以按照自己喜欢的方式调整背诵模式。比如说你想通过听的方式背诵,你可以点“听”,它就会将背诵卡遮掉,用语音引导你背诵;如果你选“看”,它就会先给你看个正面让你背诵。    

个性化的设置超级棒,之前我都是对这些电子辞典嗤之以鼻的,但是自从听我们大学老师推荐买了一个后,整个大改观! 

热门问答