gǔ pén zhī qī
成语释义 旧指死了妻子。
成语出处 先秦 庄周《庄子 至乐》:“庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。”
感情色彩 中性
成语结构 偏正式成语
成语用法 偏正式;作宾语;指死了妻子很悲伤
产生年代 古代成语
近义词 丧妻之痛;
成语例句
家綦贫,又有鼓盆之戚。(清 蒲松龄《聊斋志异 小谢》)
这个典故是庄子在其妻子死后不但没有悲痛欲绝,痛哭流涕,反而拿出脸盆,鼓盆而歌,那么当时就有人会认为庄子是个绝情绝意的人,连自己的妻子死了还这么高兴。但是其实不是这样的,庄子认为他的妻子死了是一种解脱,回归到她原来的地方,有始有终,这不是值得悲痛的事情,反而是值得高兴的事情。
说明庄子他是一个十分豁达的人,在看待人的生老病死,悲欢离合上他有自己独到的见解,他不像一般的人那样沉迷于小得失之中,这是一种包容天下万物的人生观。
乐亭大鼓鞭打芦花唱词。春秋时员外闵德仁前妻去世,留一子闵损(字子骞)。继母李氏在生下次子英哥和三子之后,渐对闵损心生厌恶,竟然以芦花为之絮衣。一日,闵德仁带闵损及次子英哥踏雪拜师途中闵损寒冷难禁,闵德仁怒而鞭之,芦花纷飞。闵德仁返家决意休妻,闵损跪地为继母李氏苦苦求情。“宁教母在一子单,不叫娘走三子寒。”继母李氏追悔莫及,闵德仁也被闵损的孝道深深感动,一家人重归于好。