改编这种东西真的对文学作品的影响太大了,有好的有不好的。根据原著改编的《牡丹亭》就是纯粹的故事体,而昆曲则是大幅度地保留了原著的架构,虽说也有改动。
题主说的节目应该是昆曲,大致的情节没变,唯独结局把“皇帝”换成了“众仙”,杜丽娘父亲也没有从中作梗。虽说这样的作品打破封建的成分少了,但还是影射出其他的含义。昆曲被称为“万曲之祖”,《牡丹亭》又是这样一个代表性的曲目,由此可见《牡丹亭》在戏曲历史上的地位。
节目中的选段是《游园惊梦》,《牡丹亭》中最为经典的一出戏,有的戏曲将《游园惊梦》分成了“游园”、“惊梦”和“寻梦”三段,大致情节不变,于细节处有所改动,为了迎合改编的曲目版本。
《牡丹亭》一直在被改编和借鉴,但无论怎么改编,其主旨一直未变——要求个性解放、爱情自由、婚姻自主,并且暴露了封建礼教对人们幸福生活和美好理想的摧残,这也是《牡丹亭》长盛不衰的最主要原因。
1、【皂罗袍】
原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣
良辰美景奈何天,便赏心乐事谁家院
朝飞暮卷,云霞翠轩
雨丝风片,烟波画船
锦屏人忒,看的这韶光贱
2、【好姐姐】
遍青山啼红了杜鹃,那茶糜外
烟丝醉软,那牡丹虽好
他春归怎占的先,闲凝眄
听生生燕语明如翦,听呖呖莺声溜的圆
简介
《牡丹亭》是明代剧作家汤显祖的代表作,描写了杜丽娘与柳梦梅的爱情故事,体现了青年男女对自由爱情生活的追求。此剧一经问世,便有许多传奇效果。据记载当时有少女读其剧作后深为感动,以至于“忿惋而死”;以及杭州有女伶演到“寻梦”一折时感情激动,卒于台上。
《牡丹亭》描写了官家千金杜丽娘对梦中书生柳梦梅倾心相爱,竟伤情而死,化为魂魄寻找现实中的爱人,人鬼相恋,最后起死回生,终于与柳梦梅永结同心的故事。
《牡丹亭》是明代戏曲中的代表作,它塑造的女性形象是中国文学史上崭新的形象,是研究古代戏曲与当时文人思想的重要资料。读者阅读时,尤其应注意汤显祖所塑造的这几个人物形象,他们不仅在文学史上,而且在中国历史上也有着极其重要的地位。