紧锣密鼓,汉语成语,拼音是jǐn luó mì gǔ,意思是锣鼓点敲得很密,比喻公开活动前的紧张气氛和舆论准备。出自《狼烟》。
紧锣密鼓
【拼音】: jǐn luó mì gǔ
【解释】: 锣鼓点敲得很密。比喻公开活动前的紧张气氛和舆论准备。
【出处】: 刘绍棠《狼烟》四:“绿树葱茏的太子镇里,传出一阵阵紧锣密鼓的喧响。”
【举例造句】: 经过一阵紧锣密鼓之后,新计划终于得以实施。
【拼音代码】: jlmg
【近义词】: 密锣紧鼓、呼之欲出
【用法】: 作宾语、定语、状语;用于大事开始前
【英文】: a din of drums and gongs
紧锣密鼓的意思:锣声紧,鼓点密。戏曲开台前的一阵节奏急促的锣鼓。比喻正式或活动前的紧张的舆论准备;也形容准备工作进行得紧张、急促。
紧锣密鼓,出自刘绍棠《狼烟》四:“绿树葱茏的太子镇里,传出一阵阵紧锣密鼓的喧响。”紧的解释:密切合拢,与“松”相对:拧紧、捆紧。靠得极近:紧邻。使紧:把琴弦紧紧。事情密切接连着,时间急促没有空隙:紧凑、抓紧。形势严重,关系重要:紧急、紧促、紧迫。
鼓的解释:打击乐器,圆柱形,中空,两头蒙皮:鼓乐、鼓角、大鼓。形状、声音、作用像鼓的:耳鼓、石鼓。敲击或拍打使发出声音:鼓吹、鼓噪。发动,使振作起来:鼓励、鼓动、鼓舞、一鼓作气。
紧锣密鼓造句
1、节前一个多月,北京市就在紧锣密鼓地筹备“1996新春系列文化活动”,其内容从“百款春联送祝福”到“百座饭店迎家宴”,不一而足。
2、时下正逢采摘盛季,各大产区的秋茶采摘正在紧锣密鼓地进行。
3、随着区运会接近尾声,区运会的闭幕式文体表演也正在紧锣密鼓地准备着。
卡密儿是一部电影影片,
该片讲述了在去尼亚瓜拉瀑布度蜜月的途中,一对年轻夫妇离奇的冒险故事。
脾气阴晴不定的帕克﹝詹姆斯法兰科饰﹞是个惯窃,却和自己的保释官的外甥女卡蜜儿﹝席艾娜米勒饰﹞结了婚,卡蜜儿一心只想着如此一来帕克就可以借着蜜月旅行逃到加拿大,而她心中的目的地─尼加拉瓜瀑布,是个具有神秘力量的地方,她深信只要帕克到了那里,一切就会拨云见日的好转起来,任何人都阻止不了他们,就算是自己已魂归西天也一样 ·..