“鲲之大,不知其几千里也,化而为鸟,其名为鹏”的翻译:身体之大,不知道有几千里长。变化成为鸟,名字叫鹏。
字义:鲲:传说中的大鱼名。化:变化。鹏:传说中的大鸟。
此句出于《庄子·逍遥游》。庄子一生向往和追求的无所待(不依靠外界客观条件)的绝对自由,否定有所待的有限自由。他在《庄子·逍遥档派简游》里,描绘了一个硕大健飞的大鹏鸟形象,来证明世间一切事物都是有所待的观点。
庄子认为,世间万物无论大小,无行裤论高低,都是有所待才能运行,都没有获得绝对的自由,达到逍遥的境界。如渺小的斥鹅、蜩与学鸠,长寿的冥灵、大椿与寿短的朝菌、蟪蛄,它们各适其性,都依赖于外界客观事物,才能取得自己生存的条件和空间,所以都是有所待的。
而化为鹏鸟高飞的鲲鱼,大得惊人,“怒而飞,其翼若垂天之云”,飞往南海时,“水击三千里,抟扶摇而上者九万里”。在庄子眼里,如此硕大健飞的鹏鸟,仍然有待于海运时的大风,才能高举入云,所以仍然不是真羡搭正的自由。
《千鸟》叶冰伦写的一本青春言情小说 其间,小说文字充满叛逆 是关于90后非主流的爱情故事 。像一场没有硝烟的爱情战争 。
《千鸟》叶冰伦写的一本青春言情小说 其间,小说文字充满叛逆 是关于90后非主流的爱情故事 。像一场没有硝烟的爱情战争 。