意思就是“最大或最好的一份”。
它经常出现在一些分析报告中,如:As usual, the lion's share of the budget is for defence.
意思是“如往常一样,预算中的最大一项照例是国防费用。”
而the lion's share意思就是“最大或最好的一份”。
这个词语的典故出自《伊索寓言》,故事中狮子将其他所有动物的猎物都攫为己有。所以现在人们就用它来形容分额最大的一部分。
例如:The lion's share of the responsibility for getting things done fell on my shoulders.
翻译:把事情干完的大部分责任落在我的肩上。
扩展资料:
lion’s share的典故
狮子和驴子以及狐狸商量好一起联合去打猎,他们捕获了许多野兽,狮子命令驴子把猎物分一分。驴子把猎物平均分成三份,请狮子自己挑选,狮子勃然大怒,猛扑过去把驴子吃了。
狮子又命令狐狸来分。狐狸把所有的猎物都堆在一起,仅留一点点给他自己,然后请狮子来拿。狮子问他,是谁教他这样分的,狐狸回答说:「是驴子的不幸。」
这个故事带出的启示就是:应该从别人的不幸中吸取经验和教训。