十大水乡古镇第一名:周庄-神州第一水乡(江苏·苏州)
十大水乡古镇第二名:西塘-梦里的水乡古镇(浙江·嘉兴)
十大水乡古镇第三名:同里-东方威尼斯(江苏·苏州)
十大水乡古镇第四名:乌镇—最具文化气息的水乡古镇(浙江·嘉兴)
十大水乡古镇第五名:甪(lu)直—难记的名字,难忘的古镇(江苏·苏州)
十大水乡古镇第六名:南浔-曾经最富庶的江南古镇(浙江·湖州)
十大水乡古镇第七名:木渎-吴文化的聚宝盆(江苏·苏州)
十大水乡古镇第八名:朱家角-掩映在现代都市下的古镇(上海)
十大水乡古镇第九名:光福—香雪海的故乡(江苏·苏州)
十大水乡古镇第十名:安昌-感受绍兴民俗的最佳场所(浙江·绍兴)
江南水乡
英文翻译:the south of the lower reaches of the Yangze River
重点词汇释义:
South of:在…之南
lower reaches:下游
Yangtze River:长江
双语例句:
Located in the south of 运知the lower reaches of the Yangtze River, a region of rivers and lakes, the village-like holiday inn is the perfect place to relax.
坐落于困悄誉江南水乡的村落式度假村汪段,完美的休闲之地。
the south of the lower reaches of the Yangze River
Wuzhen Water Village style integrity, and maintain a complete pattern of Yangtze River Delta.
Wuzhen rich folk customs, reflecting the activation of Jiangnan Water Life Museum_
It used to be a typical Chinese watertown, embedded in farmlands, interlaced with rivers and clusters of lakes.