accent、early、queue、compare、omit等。
一、accent
英 ['æksent] 美 ['æksent]
n. 重音;口音;强调
vt. 重读;强调
She spoke with an Irish accent.
她说话带有爱尔兰口音。
二、early
英 ['ɜːlɪ] 美 ['ɝli]
adj. 早期的;早熟的
adv. 提早;在初期
例:I decided that I was going to take early retirement.
我决定了我将提早退休。
四、east 英 [iːst] 美 [iːst]
adj. 东方的
adv. 向东方
n. 东方;东部
1、east的基本意思是“东,东方”,指与西方相对的一个特定的方向,即日出的方向。
2、east可与介词at, in, on, to等搭配,表示“位于…的东方”。
3、east用作主语时一般用作专有名词,首字母常大写。
4、east用作形容词时的意思是“东方的,向东方的”,指某人或某事处于在东部或趋向于东方的状态。
5、east在句中只能用作定语,无比较级和最高级形式。
五、omit
英 [ə'mɪt] 美 [ə'mɪt]
vt. 省略;遗漏;忘记;删去
I could omit the overseas section at this point.
我可以暂时把海外部分省略掉。
结果 合格的测试仪器和合格的测试环境是保证听力测量结果准确可靠所必须的硬件。结论 建议各职业病防治机构及有强烈噪声生产环境的工矿企业应尽快建立起合格的电测听室(听力检测室)
关键词:电测听室;听力;隔声;通风;分贝
人耳对某一特定声音的听阈会因其他声音的存在而提高,这就是掩蔽现象。为了确保测听结果的准确可靠,听力测试应在电测听室(听力检测室)内进行。不同的听力检查对电测听室(听力检测室)环境噪声的要求也不同,电测听室(听力检测室)的建造涉及到建筑学、声学、物理学和听力学等多学科的综合技术,不同于普通装修。因此,必须按照国家标准的要求由专业人员进行规范化设计和建造,以达到经济适用、坚固耐用和符合环保的要求。
1
翻译如下:
杰克:安妮,我有一点紧张。下周一我必须读完一本书,并且做一个报告。
安妮:那听起来不太糟糕。
杰克:但是我读得很慢。
安妮:首先要奇迹以便知道大意,不要逐字地读。读词组。
杰克:但是很多单词我不知道。我必须用字典。
安妮:尽量通过读上下句来猜点词的意思。你很可能比你认为的要知道得多。
杰克:那听起来很难!
安妮:嗯,耐心点。这需要时间。你每天可以读一些你喜欢的东西,这样你就会提高的。你读得越多你将读得越快。
翻译英文的技巧:
第一、转换句子法
顾名思义,转换句子法就是在英译中,或者中译英的翻译题里,为了使将要译出的句子符合中文/英文里面的表达习惯、方法和方式等目标,而把题目中原句的语态、所用词类以及句型等进行处理转换。
1、在语态上,把主动语态变为被动语态(中译英),或者把被动语态变为主动语态(英译中)。
2、在词性上面,用介词、形容词、副词、名词等来替换原来的动词,用动词、形容词、代词来替代名词,或者用短语、副词来替代形容词。
3、在句子成分的方面,用表语、定语、状语、宾语来替换主语,用表语、主语、定语转换谓语,或者用主语、状语转换定语。
4、在句型上面,可以把简单句和复杂句互换,复合句痛并列句互换,或将定语从句转化为状语从句。
第二、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
四级听力总分248.5分。英语四级考试共分为四大部分,按顺序分别为:写作(15%),听力(35%),阅读(35%)以及翻译(15%)。
听力分值环节占到整套试卷的35%,除听力篇章外每个题都是7.1分。短篇新闻分值占:7%,一共7个小题,每小题7.1分。长对话分值占8%,8个题目,每小题7.1分。听力篇章分值占20%,共10个小题,每小题14.2分。听力的答题时间:25分钟。在这个环节你需要达到149分为及格,大概是答对14个左右即可。