忆江南 李煜 翻译全文 全文如下 多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑, 车如流水马如龙。花月正春风。 多少

2023-08-12 11:25

1个回答
一名望江南、梦江南、江南好、梦江口、望江梅、
归塞北、谢秋娘、春去也)
多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,
车如流水马如龙。花月正春风。
多少泪,沾袖复横颐。心事莫将和泪滴,
凤笙休向月明吹。肠断更无疑。
闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面绿,
满城飞絮混轻尘。愁杀看花人。
闲梦远,南国正清秋。千里江山寒色暮,
芦花深处泊孤舟。笛在月明楼。
相关问答
忆江南李煜
2个回答2022-08-10 20:09
忆江南 多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑, 车如流水马如龙。花月正春风。 多少泪,沾袖复横颐。心事莫将和泪滴, 凤笙休向月明吹。肠断更无疑。 闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面绿, 满城飞絮...
全文
“多少恨,昨夜梦魂中”是什么意思﹖
1个回答2023-01-31 04:26
这首《望江南》通过对梦境中游上苑情景的描写,表现词人囚居汴京时的哀痛心情。 “多少恨,昨夜梦魂中”总领全词,点明主旨,句意是:一切的悲愤,都来自昨夜梦中之事。前句表示结果,后句表示原因。而昨夜梦中之...
全文
李煜《忆江南》译文,跪求啊
1个回答2023-01-20 08:11
诚恳建议,姐妹 李煜的词不需要翻译,他的词就是围绕两点啊 1.过去多美好 2.现在多落魄,多悔恨 把握好这两点,李煜的词其实也就那些,而且李煜的词翻译起来没什么意思的
多少恨,昨夜梦魂中.还似旧时游上苑,车如流水马如龙.花月正春风
1个回答2023-08-09 02:48
当年种种在梦中重现,而在填词当下,一切都呼唤到眼前来,让人感觉仿佛现在就身处在当时的情境之中,一切都好像没有变化一样
望江南 李煜
1个回答2024-02-20 15:20
望江南 多少恨,昨夜梦魂中。 还似旧时游上苑,车如流水马如龙,花月正春风。 昨夜之梦,引发了多少悲恨啊。梦境中呈现的依旧是昔日游 上苑的情景:春光融融,和风煦...
全文
望江南 李煜
1个回答2022-11-19 02:45
望江南 多少恨,昨夜梦魂中。 还似旧时游上苑,车如流水马如龙,花月正春风。
李煜 望江南
2个回答2022-11-23 14:56
 李煜 望江南 多少恨,   昨夜梦魂中。   还似旧时游上苑,   车如流水马如龙   花月正春风!
李煜 乌夜啼
4个回答2022-07-19 05:00
第一个不对,没有这种说法。 至于后面两种,是不同的两种说法,百科里有明确的解释: “相留醉”,一作“留人醉”,花固怜人,人亦惜花;泪眼相向之际,究竟是人留花抑或花留人,已惝恍难分。 ...
全文
李煜的鸟夜啼
1个回答2022-09-08 13:46
在这么一段话里: “梅氏曰赵令畴词(楼上萦帘弱絮)当是《乌夜啼》而非《相见欢》之别名。据《唐宋词鉴赏辞典》后附《词牌简介》,《乌夜啼》亦是唐教坊曲,又名《圣无忧》,平韵四十七字,又有四十八字体,或名...
全文
《忆王孙》是李煜的还是李重元的
1个回答2022-11-28 20:37
《忆王孙·夏词》 [宋]李重元 风蒲猎猎小池塘, 过雨荷花满院香。 沈李浮瓜冰雪凉。 竹方床, 针线慵拈午梦长。
热门问答