打电话的时候说“喂”其实与其说是一种传统,不如只是一种现在的招呼的方式而已罢了,据我所知,我们的以前是没有一个打招呼用“喂”来称的,它的的作用就是给什么什么吃东西,而如果真的要说还有什么作用的话,那就是在南方一些地方它是如同“啊”的语气动词。
所以卜没禅这么来说,打电话说“喂”,应该是在电话出现之后才习惯上来的,这里也有着很多的传言,有的说那是因为贝尔一开始打电话说了喂喂;还有人说是因为爱迪生打电话的时候说的喂喂,但是这两种猜测都有一个共同点就是名人效应,但是有一点问题是,作为与他们两大发明家同样的欧美人我们可以发现,他们打电话就从不用“喂”的英语,而更多是“你好”之类的,但是后来我查询了“喂”在英语中如何翻译的时候,我发现他的翻译是“Holle”,可惜我无法查到当时他们的原话,所以我只能猜测的认为:这是由于当时我们的翻译问题导致的。
但是不管怎么说,“喂”这个字的型尘新意思是流传了出来,并且是迅速的传播,从当初单纯的电话用语已经流传在了我们的日常用语当中了,这样就很厉害了,因为一旦有一样事物可以在人们的日常开始流动,这样他的生命里就开始融入到整体的中国人之中了,但是也许会有疑问,为何我们不像其他国家一样直接说你好呢,我认为这可能是由于以前的电话信号导致你说的话对面不一定可以听到,而连续去说你好的话,发声十分的麻烦,因而就采用“wei”察嫌这种的简单发音的拼音来表示我在说话,收到请回答这样的一个意思。
不管怎么说,现在“喂”已经流传于我们的大街小巷,如何正确的去使用它才是我们更应去考虑的问题。