赶脚,就是“感觉”的谐音啦,所以,恋爱的赶脚是“恋爱的感觉”的意思。故意把“感觉”说成“赶脚”,起搞笑效果。
来源
源于四川等地的方言,在四川方言中,“感觉”说起来很像“赶脚”。可能是因为说“赶脚”确实比“感觉”更有意思吧,因此这词出现的概率还是相当的高地,呵呵。
赶脚,旧时中国民间职业风俗。因以赶着驴或骡子出租供人乘骑为业,故称。流行于华北、中原、西北等地,网络上存在把"感觉"说成"赶脚",起搞笑效果,其实就是民间土话发音的网络化,由于和普通话正常发音有出处,且各地都有,容易理解所以迅速流传。
赶脚指赶着驴或骡子供人雇用的活计;赶着牲口供人骑用的人。语出《京本通俗小说·拗相公》:"五鼓鸡鸣,两名夫和一个赶脚的,牵着一头骡一个叫驴都到了。"
类似如今的出租,赶脚的把驴拴于城根,有需要者就骑上它,赶脚的在后面紧随其后。