还有一点就是我们要注意到词序的变化。在中文中对词序要求没有那么高,像我们可以说你来不来?或者来不来你?但是英文中的次序就比较固定了,一般只能说do you come?不能说do come you?所以我们在把中文句子转换成英文句式的时候要特别注意次序,不要直接按中文的次序照搬过去,要做到灵活改变,不然就会犯语法错误了。后一点就是要注意语篇的结构。中文思维常常是把重要的东西放在后讲,但是英文却比较习惯一开始就讲出重要的东西。所以在口语考试的时候,你的主题句往往在段后一句的时候就要出来了,不要等到整篇文章讲完了才出来。不然考官可能听你讲了很长的时间还不知道你在讲什么呢,可能还会认为你根本就是偏题了。所以在考试的时候,我们好做到直奔主题,这种才是正确的英文思维。