我很喜欢语言,我觉得每一种语言都有他独特的魅力,我也很喜欢各种语言之间的翻译,我觉得讲不同的语言翻译成中文是一件特别有意义的事。之前在网上就有不少被翻译成中文的句子,我真的是被惊艳到了,我在那一刻深深地体会到了中文的美,那是一种岁月悠长而又宁静悠远的美。
之前有一首被翻译成中文的英文诗惊艳到了我。他的英文是这样的:“Some of us get dipped in flat,some in satin,some in gloss.But every once in a while you find someone who's iridescent,and when you do,nothing will ever compare.”
他的中文翻译是:“有人住高楼,有人在山沟;有人光万丈,有人一身锈;世人万千种,浮云莫去求;斯人若彩虹,遇上方知有。”我看到的时候就真的觉得内心被触动了一下,我那个时候就觉得语言真的好美,让人深深的陷入到他的魅力之中无法自拔。
除此外有些短句子也是特别美的,虽然没有那么惊艳,可也有细水长流的魅力。比如:“Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.让生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”