你首先要明白,“我不知道”不是4个字,而是一句句子。英语跟汉语几乎是没有完全对等的词汇,更别说完全对等的句子了。 金山词霸提供的各个答案(英语句子),都可以在不同的语境中,对应“我不知道”这句汉语, I have no idea. 我没有半点头绪,就是说我不知道。这是一种很常见的回答方法,表示说话的人对摆在面前的问题,不知道答案。 Ask me another. 问我另外一个吧,暗指这个问题我不懂,话请问别的吧。 I did not know = I do not know 只是时态有别而已。 I am sorry. I am afraid I do not. 是回答 " Do you know ....?" 这个问题的,其中 I am afraid I do not (know). know 这个动词被省略掉了。这是正确的用法。
你好。英语不同于汉语。英语是人们通常所说的“上下文”语言,没有上下文,语言单词就没有意义了。以后,随着你英语的提高和语感的增加,你会有感悟的。 I have no idea. ==I am not clear 我不知道。 2. Ask me another. == Ask me again because I didn't hear youy clearly 我不知道。 3. I did not know. 我不知道。 4. I am sorry, I am afraid I do not. == I am sorry I am afraid I didn't hear you clearly. 对不起,我不知道。 5. Oh, I do not know. 哦,我不知道。
只有第4句表达的意思不清。 第1句 I have no idea,和I do not know一样就是不知道的意思 第3句 I did not know 是不知道的过去式,意思是当时不知道,也就是说现在已经知道了。 第2句 Ask me another,也有不知道的意思,但还能表其他意思,比如问题太简单你不屑回答。 你只要记住I have no idea和I do not know就行了,这两个使用的频率最多。