其实英语翻译,最忌讳的就是逐字翻译 楼上的都是在根据字意直接进行汉译英 翻译过来的效果是不好的。 宝贝,当然可以有Baby,Honey,Sweety,Dear...都可以 不要松开我的手 ---- 其实不一定真的要翻译成“松开手”,松开手,其实意思也是“离开我”的意思,应该是“leave me alone” 一直走下去 ---- 意思也是“永远在一起”,可以是“stay together forever”。 所以,综合起来翻译如下: Baby...Please don't leave me alone,and stay with me together forever.