麻烦俄语大神帮忙翻译一下这几句,谢谢啊!

2022-11-29 02:24

2个回答
1 Вы можете порекомендовать кисло - сладкая , не острое блюдо ? Спасибо!
2 неприятности не пряный соус , пока кисло - сладкий соус томатный соус , таких , как, например , спасибо
3 Извините, этот достопримечательностей в этот день открытой ? - Открой утром ?
5 скажите, пожалуйста, где несколько павильон является довольно много людей в мирное время , удобства обозначены ? , сначала я хочу смотреть в прошлое . Спасибо!
6 Извините, этот пакет нужно сохранить пакет ?
7Извините, может , идти на канатной дороги московского университета поблизости?

 Вы можете  порекомендовать  кисло - сладкая  ,  не  острое  блюдо  ?  Спасибо! 

 неприятности  не  пряный  соус  ,  пока  кисло -  сладкий  соус  томатный соус  , таких  , как, например  ,  спасибо! 

 Извините,  этот  достопримечательностей  в этот день  открытой  ?  -  Открой утром  ? 

 Извините  , что  русский музей  Гамма  у  д  А  р  с  т  в  е  н  н  с  у  Каппа  , скупой,  p  .  с  с  З  е  у  Екатерины  китайско - сокровище  Екатерины  (  российской  museum  )  является  не  только  mikhailovskiy  palace  есть несколько  музей  купон  ,  это  положение  является  несколько  музей  удобно  мне показать на карте  ? 

 скажите, пожалуйста, где  несколько  павильон  является  довольно много  людей  в мирное время  ,  удобства  обозначены  ?  ,  сначала я хочу  смотреть в прошлое  .  Спасибо! 

 Извините,  этот пакет  нужно  сохранить  пакет  ? 

 Извините,  это  может быть  до  канатной дороги  московского университета  поблизости? 

相关问答
麻烦推荐几首俄语歌曲,多谢
1个回答2023-10-26 03:29
莫斯科郊外的晚上
请帮忙翻译一段俄语,麻烦了。
3个回答2022-08-20 04:19
早上好,已经收到您的信件。是的,价格十分有趣,但我们不是那么大的公司,无法订购这么大量的商品,我们按照订单工作的。
亲们,麻烦帮忙起穿越小说书名,
1个回答2022-12-24 16:33
这个怎么样 冷血
麻烦您帮忙看一下
1个回答2023-07-30 01:10
还是不错的。
俄罗斯族有什么神话传说吗?麻烦说说.谢谢~
1个回答2024-02-25 11:45
应该没有吧。 俄罗斯族历史太短,18世纪的。那能有什么神话传说啊。
每一天 麻烦帮忙翻译俄语 谢谢
4个回答2022-05-14 07:20
每天----каждый день
麻烦帮忙翻译几句俄语谢谢~
1个回答2022-08-05 06:54
天空是那么蓝,就像你的眼睛 善良的小女孩: 中学就要毕业了,祝你取得好成绩。我想,我们会永远在一起,是吗?
请大师帮忙八字合婚,我很愁啊!麻烦大师帮下忙帮我合下婚!
1个回答2022-10-05 20:43
缘来如此  花合百年