对外汉语教学中差点儿与差点儿没

2022-05-26 15:42

2个回答
“差点”口语中说成“差点儿”或“差一点儿”,表示某种事情接近实现或勉强实现。它的肯定形式是:差点儿+动词或动词性短语;否定形式是:差点儿+没+动词或动词性短语。根据说话的角度,其表达的意思又分为以下三种情况:

1、“差点”后边的事情如果是说话人希望发生或实现的,那么肯定的形式表示否定的意思,否定形式表示肯定的意思。例如:
去年,我差点考上了大学 (意思是“没考上”)
去年,我差点没考上大学 (意思是“考上了”)
这场球赛,我们差点夺得冠军(意思是“没夺得冠军”)
这场球赛,我们差点没夺得冠军(意思是“夺得了冠军”)

2、“差点”后边的事情如果是说话人不希望发生或实现的,那么不管是肯定形式还是否定形式,其表达的意思都是否定的。例如:
我的手表差点丢了
我的手表差点没丢(意思都是“没丢”)
他差点掉下山崖去了
他差点没掉下山崖去(意思都是没掉下山崖去)

3、“差点”后边的事情发生不发生,实现不实现,如果对说话人都无所谓,这时候同样是不管肯定形式还是否定形式,都表否定意思,例如:
这只鸟差点撞到我头上
这只鸟差点没撞到我头上(意思都是“没撞到我头上”)
那辆车差点碰到柱子上
那辆车差点没碰到柱子上(意思都是“没碰到柱子上”)
《现代汉语》教材上有这一部分的介绍。向左转|向右转
相关问答
差点儿是什么意思,"差点儿"的汉语解释
1个回答2022-05-28 23:22
差点儿”言外之意就是没完成、有省略的意味,如果后面加不好的词语,和“差点儿没”意思一样,但语感上还是不同的,强调结果是没有. 如: 苹果在桌子边儿上,差点儿(要)掉下去.---强调离掉下去还有一点儿距...
全文
汉语和俄语成语的差异
1个回答2024-02-19 03:22
汉语语法汉语是分析性语言,也叫孤立语,缺乏词类标志和词形变化。汉语语法主要特点是: 1、 词序和虚词是表达语法意义的主要手段。例如我爱父母,父母爱我。我的父母去过北京。我和父母去过北京。吃饭了、...
全文
对外汉语教学中的文化差异例子?
1个回答2024-03-04 17:25
比如,外国应该不能了解为什么花了那么多钱买了房子却只有最多70年的使用权,在很多外国国家买房子是可以永久拥有的,而且地也是永久属于业主的。这个应该算是一个例子吧
时差时差,其实没什么差,差的只是那么一点点
1个回答2024-02-16 20:54
对于时差这个说法,实际上,就是自己的一个纠结的状态。 也没有什么差别,只是少睡了几个小时而已。当然,每个人的理解都是不同的。
彝族和汉族有多大的差别
2个回答2023-03-02 08:01
彝族有自己的语言,服饰,信仰毕摩教。一般不能与别族人通婚。
西安汉中的差异
2个回答2022-05-06 10:48
汉中和西安的区别就是一个属于南方,另一个属于北方;一个以米饭为主食,另一个以面食为主食;一个山清水秀,一个一马平川,这是我认为最大的不同
汉中和西安的差异有哪些
3个回答2022-10-08 06:28
汉中有“西北向江南”之称,气候湿润,冬无严寒,夏无酷暑。和四川接壤。火锅很正宗。西安气候干燥,冬寒酷暑。
中国石油大学的学风怎么越来越差了?大部分学生看着和流浪汉似的?
1个回答2024-01-24 12:29
传承问题 05级开始主干专业在青岛,没有师兄师姐的示范作用。 东营那边虽然有传承,但是又进了一大批三本胜利学院的,而且越来越多~~~就这样~~~
谁有汉字笔画之差造成的有趣故事?
1个回答2024-02-24 02:39
1 未对末说:“你戴上大盖帽就了不起了?” 末对未说:“削尖了脑袋也没见你爬上去呀!” 2 木对本说:“穿上裙撑也不见你屁股大一点啊!” 本对木说:“底裤也不穿就敢出来逛街?...
全文