欧阳修《生查子·元夕》 使用的所有艺术手法及对应赏析

2022-10-02 12:10

去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖(泪满春衫袖)。不是全篇赏析,每个艺术手法的赏析!
3个回答

艺术手法:

此词既写出了情人的美丽和当日相恋时的温馨甜蜜,又写出了今日伊人不见的怅惘和忧伤。写法上,它采用了去年与今年的对比性手法,使得今昔情景之间形成哀乐迥异的鲜明对比,从而有效地表达了词人所欲吐露的爱情遭遇上的伤感、苦痛体验。这种文义并列的分片结构,形成回旋咏叹的重叠,读来一咏三叹,令人感慨。

赏析:

词的上片回忆从前幽会,充满希望与幸福,可见两情是何等欢洽。而周围的环境,无论是花、灯,还是月、柳,都成了爱的见证,美的表白,未来幸福的图景。情与景联系在一起,展现了美的意境。 

下片写今年元夜重临故地,想念伊人的伤感。“今年元夜时”写出主人公情思幽幽,喟然而叹。“月与灯依旧”作了明确的对比,今天所见,依然如故,引出“泪满春衫袖”这一旧情难续的沉重哀伤,表达出词人对昔日恋人的一往情深,却已物是人非的思绪。

我学习此词时作者是朱淑真。
艺术手法赏析:

1、上片说去年,下片说今年,元夜、灯、月、人等字面互相关照。两片文义并列,基本重叠。双调的词有重头(不换头)与换头之分,重头的词上下片字句调式全同,《生查子·元夕》即属此类。作者根据词调特点采取文义并列的分片结构,就形成章的重叠,有回旋咏叹之致。回旋反复的音节有增强表情的功用。

2、词的上片写“去年元夜”情事,下片写“今年元夜”情事,言景物“依旧”,暗逗下句“不见去年人,泪湿春衫袖”,对比表情极其明显,与上片对比更觉有味。将物是人非、旧情难续的感伤表现的很充分。
相关问答
欧阳修的《生查子》 赏析
1个回答2022-09-10 23:51
生查子 去年元月时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元月时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。
欧阳修的 生查子。元夕的内容
1个回答2022-09-16 06:20
去年元夜时, 花市灯如昼。 月到柳梢头, 人约黄昏后。 今年元夜时, 月与灯依旧。 不见去年人, 泪湿春衫袖.
《生查子 元夕》 宋·欧阳修
2个回答2023-07-02 18:45
译文 去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样雪亮。 月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。 今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。 再也看不到去年的情人,泪珠儿不觉湿透衣裳。 《生查子·元...
全文
欧阳修.蝶恋花的赏析
1个回答2022-12-23 04:43
欧阳修《浪淘沙》
《艺术作品赏析》—说唱器乐
1个回答2022-09-28 15:42
差不多都不会啊……
欧阳修的《生查子 元夕》 译文
2个回答2022-11-17 04:45
《生查子》 [原文] 去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧,不见去年人,泪满春衫袖。 [译文] 去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼。佳人相约,在月上柳梢头之时,...
全文
欧阳修的《生查子 元夕》 译文
3个回答2023-01-06 23:34
生查子·元夕 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。  去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼。与佳人相约在月上柳梢头之...
全文
生查子元夕 欧阳修 全诗
4个回答2022-05-10 21:46
《生查子•元夕》 宋,欧阳修  去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。 意思是: 去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样雪亮。月...
全文
欧阳修 生查子元夕 翻译
1个回答2022-07-25 21:25
去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼。与佳人相约在月上柳梢头之时、黄昏之后。   今年元宵夜之时,月光与灯光明亮依旧。可是却见不到去年之佳人,相思之泪沾透了她那身春衫的袖子。
生查子元夕欧阳修全诗
1个回答2023-03-28 23:31
生查子元夕 欧阳修 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖(也有很多版本是"泪满春衫袖")。