为什么香港人的外文名字和汉语拼音不同,我们的名字怎样写成他们那种样子?

2022-09-23 10:11

3个回答
这是因为香港讲广东话的原因,他们的英文名字当然要和广东话名字发音相近啦。再者,广东话有广东话的音标(拼音),自然会和内地普通话的不一样啦。比如:陈,普通话的英文是Chen,而广东话的英文是Chan。你对我嘅回答满意咩?
根据香港人的拼音转换成汉语拼音?比如他们的人名,地名也用拼音,可是很难看懂。众所周知,香港拼人名地名是用广东话发音的。

这倒无妨,问题就出在拼写上:清浊不分、声母有误
九龙:“搞伦”可是字母却是“KOWLOON”(考伦)
湾仔:“湾仔”,可是字母却是WAN CHAI,“湾柴”CHAI WAN
还有“陈”“周”偏偏写成CHAN、CHOW,真是服了香港拼音
因为是粤语拼音。你会粤语就会写了。
相关问答
汉字“水”的香港拼音怎么拼?
4个回答2023-07-13 14:47
香港[天水围]叫[Tin Shui Wai],厅睁明上水叫[Sheung Shui]所早蚂以[水]的香港拼音便是扮告[shui]。
为什么香港人的名字不用汉语拼音翻译
1个回答2022-09-14 14:31
它是根据粤语发音来做的拼音,自然和普通话的拼音是不一样的。
香港拼音在线翻译
1个回答2022-09-23 15:21
xiang gang
为啥香港不学拼音?
2个回答2022-09-07 12:04
粤语的拼音和汉语的拼音是有所不同
求爱的故事香港话的歌词,可以用拼音或同音字注释。
1个回答2024-01-26 03:32
星的光点点洒于午夜 Seng dek kuong dim dim sa yu ng ye 人人开开心心说说故事 yan yan hoi hoi sam sam xuet xuet gu ...
全文
香港话...用拼音
2个回答2022-11-01 11:13
lun weuong ying
香港电视剧,主要是一群山地人到汉人的茶园打工的故事是什么电视剧
1个回答2024-01-23 06:52
茶是故乡浓,林家栋,张可颐,麦长青,苏玉华演得,还有姊妹篇,酒是故乡醇,林家栋,佘诗曼,马德钟,邓萃雯主演
钟汉良什么事生气回香港
1个回答2024-04-03 13:46
什么时候生气回香港了== 钟汉良脾气超级好
热门问答