用优美的语言翻译蒹葭

2022-08-18 08:59

2个回答
jiān蒹jiā葭
《诗经·蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
遡洄从之,道阻且长。遡游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
遡洄从之,道阻且跻。遡游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在水中沚。
河畔的芦苇草长得非常茂盛,寒夜里连露水都凝结成霜;我心中所想念的那个人啊!她住在河水的那一方。我想逆流而上去找寻她的踪影,河中却是布满了石头,而且路又长;我想顺流而下去寻觅她的芳踪,她仿佛就在那水的中央。
河岸边芦苇草长得非常茂密,清晨的露珠儿还没干;我中心所想念的那个人啊!她伫立在那水草滩。
我想逆流而上去寻找她,水路却是起伏不平小舟难以行进;我想顺流而下去寻访她,她仿佛就在那水中的小陆地上。
河畔边芦苇草长得颜色很鲜活,清晨的露珠儿颗颗圆;我心中所想的那个人啊!她正在那水边。
我想逆流而上去找她,水路弯弯曲曲令我行进困难;我想顺流而下去找她,她却犹如伫候在水中沙洲的旁边.。
网上看到的,很不错。
相关问答
蒹葭的成语蒹葭的成语是什么
1个回答2024-02-01 21:42
蒹葭的成语有:蒹葭伊人,蒹葭倚玉树,不为已甚。 蒹葭的成语有:不名一钱,葭莩之亲,不齿于人。2:拼音是、jiān jiā。3:注音是、ㄐ一ㄢㄐ一ㄚ。4:结构是、蒹(上下结构)葭(上下结构)。 蒹葭的...
全文
《蒹葭》中是蒹葭凄凄还是蒹葭萋萋
1个回答2023-01-09 05:15
有多种版本,人教版的是“蒹葭萋萋”,苏教版的是“蒹葭凄凄”。以前都是用的人教版,现在很多地区都使用地方教材了,即“苏教版”、“浙教版”等,上面都是“蒹葭凄凄”。
蒹葭? 什么意思
4个回答2022-11-23 06:47
就是芦苇。有的解释说是初生的芦苇,不过初生的芦苇应该是春天,没有霜的。也就无所谓白露为霜了。所以按芦苇解释。 诗经-秦风,蒹葭。蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。千古名句啊。
蒹葭什么意思
1个回答2023-03-20 07:40
就是芦苇。有的解释说是初生的芦苇,不过初生的芦苇应该是春天,没有霜的。也就无所谓白露为霜了。所以按芦苇解释。
蒹葭之思是什么意思
1个回答2023-10-15 09:01
拼音: jiān jiā zhī sī 解释脊搜信: 蒹葭:初生的芦苇。思:思念,漏颤怀念。指恋人的思念之情。 出处: 《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。” 例句:...
全文
蒹葭全文
1个回答2024-02-09 01:45
蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄(meí)。 ...
全文
蒹葭 讲了什么
1个回答2024-01-24 14:00
蒹葭 【作者】《诗经》 【朝代】先秦 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在...
全文
蒹葭写了一个什么样的故事
1个回答2024-02-17 22:40
一个男子寻找或追求他的心上人的故事
谁会些类似《蒹葭》的诗啊?急!
1个回答2024-02-19 07:43
类似《蒹葭》的诗有以下这些: 于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。《诗经`国风`卫风`氓》 幽谷,迁于乔木。《诗经·小雅·伐木》 言者无罪,闻者足戒 《诗经·周南·关...
全文
蒹葭的翻译及原文
1个回答2024-02-15 21:21
蒹葭的翻译及原文如下: 原文: 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,...
全文