永某氏之鼠 练习题

2024-02-20 08:42

快,分不多,有诚意
1个回答
文章翻译:

永州有个人,怕犯日忌,拘束禁忌特别过分.他认为自己出生的年份正值子年,而鼠是子神,所以爱护老鼠,不养猫狗,又禁止仆人击杀老鼠.粮仓厨房中,都放纵老鼠恣意妄为而不过问.

从此,老鼠互相传告,都来到某氏家,吃得饱饱的却没有危险.某氏家里没有完好的物品,衣架上没有完好的衣服,吃的大都是老鼠剩下的东西.白天老鼠们成群结队与人并行,晚上撕咬打架,发出各种声音,让人不能安寝,可是他总是不厌烦.

过了几年,某氏搬到了别的州郡,后面的人来居住,老鼠仍和过去一样猖獗.那人就说:"老鼠是在阴暗角落活动的可恶动物,这里的老鼠偷咬吵闹又特别厉害,为什么会达到这样严重的程度呢 "他借来了五六只猫,关上屋门,翻开瓦片,用水灌洞,奖励仆人围捕老鼠.捕杀到的老鼠堆得像座小山,把它们丢弃在隐僻的地方,臭气散发了数月才停止.

唉!那些老鼠还以为它们吃得饱饱的没有灾祸是可以长久的呢!





一,解释加点的词

1.不畜猫犬( )2.悉以恣鼠不问( )3.某氏室无完器( )4.假五,六猫( )

二,翻译

1.仓廪庖厨,悉以恣鼠不问.

_______________________________

2.由是,鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸.

__________________________________

三,这则寓言故事中的永某氏之鼠比喻__________________.



答案:

一,1.养 2.全,都 3.完整 4.借

二,1.粮仓厨房中,都放纵老鼠恣意妄为而不过问. 2.从此,老鼠互相转告,都来到某氏家,吃得饱饱的却没有危险.

三,"窃时以肆暴"的得志小人















解释加括号的字:



永有某氏【者】,畏日,拘忌【异】【甚】。【以为】己生岁【直】子,鼠,子神也,【因】爱鼠,不畜猫犬 ,【禁】僮勿击鼠。仓廪庖厨,【悉】【以】恣鼠不问。【由是】,鼠【相】告,【皆】来某氏,饱食【而】无祸。某氏室无【完】器,椸无完衣,饮食【大率】鼠【之】【余】【也】。【昼】【累累】人【兼】行,夜【则】窃啮斗暴,【其】声万状 ,不可以寝,终不【厌】。

数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠【为】态如【故】。其人曰:“【是】阴类恶物也,盗暴【尤】【甚】,且【何】【以】【至】【是】【乎】哉?”【假】五六猫,阖门,撤瓦灌穴,购僮罗捕之。杀鼠如丘,弃之【隐】处,臭数月【乃】【已】。

呜呼!【彼】【以】其饱食无祸【为】【可】【恒】【也】哉!



答案:永有某氏【者】(人),畏日,拘忌【异】(特别)【甚】(多)。【以为】(认为)己生岁【直】(正直)子,鼠,子神也,【因】(所以)爱鼠,不畜猫犬 ,【禁】(禁止)僮勿击鼠。仓廪庖厨,【悉】(都)【以】(任凭)恣鼠不问。【由是】(于是),鼠【相】(互相)告,【皆】(都)来某氏,饱食【而】(而且)无祸。某氏室无【完】(完好)器,椸无完衣,饮食【大率】(大多,大都)鼠【之】(的)【余】(剩下的)【也】(虚词)。【昼】(白天)【累累】(常常)人【兼】(一同)行,夜【则】(就)窃啮斗暴,【其】(它们的)声万状 ,不可以寝,终不【厌】(讨厌)。

数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠【为】(做)态如【故】(过去)。其人曰:“【是】(者群)阴类恶物也,盗暴【尤】(非常)【甚】(过分),且【何】(什么)【以】(因为什么)【至】(到)【是】(此程度)【乎】(虚词)哉?”【假】(借)五六猫,阖门,撤瓦灌穴,购僮罗捕之。杀鼠如丘,弃之【隐】(偏僻)处,臭数月【乃】(才)【已】(停止)。

呜呼!【彼】(这些老鼠)【以】(认为)其饱食无祸【为】(是)【可】(可以)【恒】(永远,永恒)【也】(虚词)哉!
相关问答
永某氏之鼠和临江之麋的习题
1个回答2024-02-16 21:41
一,解释加点的词 1.不畜猫犬( )2.悉以恣鼠不问( )3.某氏室无完器( )4.假五,六猫( ) 二,翻译 1.仓廪庖厨,悉以恣鼠不问. _____________________...
全文
永某氏之鼠
1个回答2022-09-09 23:27
把全文打出来看了再帮你解释啊
永某氏之鼠 翻译
1个回答2024-01-31 03:36
永州有个人,特别讲究生辰时间,禁忌迷信非常多。他以为自己出生的那年是个子年,子年属鼠,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人扑打老鼠;家里的仓库、厨房,都任凭老鼠随便进出吃喝,...
全文
永某氏之鼠
1个回答2024-01-25 02:27
永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子;鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累...
全文
《永某氏之鼠》的全翻译
1个回答2024-02-11 02:19
永州有个人,怕犯日忌,拘束禁忌特别过分。他认为自己出生的年份正值子年,而鼠是子神,所以爱护老鼠,不养猫狗,又禁止仆人击杀老鼠。粮仓厨房中,都放纵老鼠恣意妄为而不过问。 从此,老鼠互...
全文
<永某氏之鼠>说明了什么道理啊?
1个回答2024-02-12 23:33
永州(地名)有个姓某的人,畏惧生辰,拘泥于禁忌特别厉害。认为自己生辰年是子年,鼠,是子年的神 啊,因此爱惜老鼠,不养猫狗,禁令童仆:不准打老鼠。仓库厨房,都让老鼠随意出入,不与干涉。于是老鼠互相...
全文
《永某氏之鼠》文言文翻译
1个回答2024-02-10 19:08
永:地名。永州,现在的湖南零陵县 日辰,子年属鼠、丑年属牛、寅虎、卯兔、辰龙、巳蛇、 午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥猪 庖厨:厨房 椸:读音yí,衣架 兼:共同 阖:读...
全文
永某氏之鼠讲了什么道理
1个回答2024-02-08 21:03
《永某氏之鼠》叙写的是老鼠猖狂作恶和最终招致覆灭的结局,反映出为非作歹者没有永远得逞的可能性;同时,也嘲讽了那些迷信神灵的愚氓,赞颂了敢于除恶灭害的人。
永某氏之鼠 的原文
1个回答2024-02-27 04:05
永某氏之鼠 永有某氏者永:地名。永州,现在的湖南零陵县,畏日日辰,子年属鼠、丑年属牛、寅虎、卯兔、辰龙、巳蛇、午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥猪,拘忌异甚。以为己生岁值子,鼠,子神也,因爱鼠...
全文
永某氏之鼠的翻译
1个回答2024-02-20 07:03
永州(地名)有个姓某的人,畏惧生辰,拘泥于禁忌特别厉害。认为自己生辰年是子年,鼠,是子年的神 啊,因此爱惜老鼠,不养猫狗,禁令童仆:不准打老鼠。仓库厨房,都让老鼠随意出入,不与干涉。于是老鼠互相...
全文
热门问答