2024-02-17 04:40
《刎颈之交》文言文及翻译是:
原文:
廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。”卒相与欢,为刎颈之交。
译文:
廉颇听说了这些话,就脱去上衣,露出上身,背着荆鞭,由宾客引领,来到蔺相如的门前请罪,他说:“我这个粗野卑贱的人,想不到将军的胸怀如此宽大啊!”二人终于相互交欢和好,成了生死与共的好友。
造句:
1、这两个朋友如刎颈之交般的忠诚。
2、今天我们誓为刎颈之交,从此有福同享,有难同当。
3、金牌的兄弟情谊胜似刎颈之交!