东山再起[ dōng shān zài qǐ ]:指再度出任要职。也比喻失势之后又重新得势。
改过自新[ gǎi guò zì xīn ]:自新:自觉改正,重新做人。改正错误,重新做起。
改邪归正[ gǎi xié guī zhèng ]:邪:不正当、不正派;归:回到。从邪路上回到正路上来,不岁笑戚再做坏事。
破镜重圆[ pò jìng chóng yuán ]:比喻夫妻失散或乎陵离婚后重新团聚。
卷土重来[ juǎn tǔ chóng lái ]:比喻失升培败之后,重新恢复势力。
痛改前非[ tòng gǎi qián fēi ]:痛:彻底;非:错误。彻底改正以前所犯的错误。
死灰复燃[ sǐ huī fù rán ]:冷灰重新烧了起来。原比喻失势的人重新得势。现常比喻已经消失了的恶势力又重新活动起来。
亡羊补牢[ wáng yáng bǔ láo ]:亡:逃亡,丢失;牢:关牲口的圈。羊逃跑了再去修补羊圈,还不算晚。比喻出了问题以后想办法补救,可以防止继续受损失。