虎求百兽而食之原文及翻译如下:
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江此脊粗乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,于随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之,皆走。
释义:楚宣王问群臣,说:“我听说诸侯都害怕楚令尹昭,真是这样吗?”群臣无人回答。江乙回答说:“老虎找野兽来吃。找到狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,吃掉我,就违背命令。如果不信我,我在前面走,您跟在我后面,看群兽见我,哪个敢不逃。老虎信以为真,和狐野返狸同行,群兽见了它们,纷纷逃奔。
虎求百兽赏析:
这是一则家喻户晓的寓言故事,说的是狐狸凭自己的智谋逃出了虎口。后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。狡猾的狐狸凭借老虎的威风,在森林中吓唬别人,但是,狡诈的手法决不能使狐狸改变虚弱的本质。把戏一旦被戳穿,它非但会受到群兽的围攻,还将被受骗的老虎吞吃。引申说明仗势欺人的坏蛋,虽然能够嚣张一时,但最终决不会有好的下场。
狐狸假借老虎的威势。现人们用它来比喻倚仗别人的势力欺压人。也讽刺了那些仗着别人威势,招摇撞骗的人。借着别人的势力,或职森镇务上的权力作威作福的人就是狐假虎威。凡是借着权威的势力欺压别人或是借着职务上的权力作威作福的人,都可以用“狐假虎威”来形容。