"Worth"是一个形容词或名词,表示某物具有特定的价值或重要性。 "worth"通常用于描述“物品”的质量、数量或能做到什么程度, 它强调事物是否“合适购买”或 “创造可接受回报”.
例如:
The clothes are worth the price.(这些衣服别致道。)
个例子表明这些衣服物有所值,价格恰当且与所提供的品质相符。
He has a net worth of $1 million. (他身家净值一百万美元。)
在这种情况下,“worth”指代拥有资产的总价值,它评估了某人经济上的成功.
"Worthwhile,"则是一个形容词,含义为“值得做的”。它更加强调了事物本身对个人或其他方面的好处,比如让您感觉良好,增进生活领域的体验等等。而"wotrhile"还可以用作疑问副词,以询问某件事是否值得去做。
例如:
It's worthwhile to spend time with family and friends. (与亲朋好友共度时光是很值得的。)
这里,'worthwhile'被用来说明一些事情(在这种情况下是和亲人朋友共处)的乐趣与有价值之地。只要我们能够体验和享受,它就被认为是很值得去做的。
Is it worthwhile to study abroad for a degree? (出国留学取得文凭是否会很值?)
在此,“worthwhile"以疑问对话副词的形式进行提问, 因为判断是否“值得”需要依据不同的具体因素加以衡量。
综上所述, "worth" 主要表示某物的实际财务或性能价值;而"worthwhile"则表达的是针对于人类需求、满足期望及带来积极转变的深入价值收获。