求《聊斋志异》卷六中的《象》的文言文字词翻译与译文,外加一些小练习(有答案)

2023-12-04 05:00

2个回答
聊斋志异--象



粤中有猎兽者,挟矢如山。偶卧憩息,不觉沉睡,被象鼻摄而去。自分必遭残害。未几释置树下,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求。前象伏树下,仰视树而俯视人,似欲其登。猎者会意,即足踏象背,攀援而升。虽至树巅,亦不知其意向所存。少时有狻猊来,众象皆伏。狻猊择一肥者,意将搏噬,象战栗,无敢逃者,惟共仰树上,似求怜拯。猎者会意,因望狻猊发一弩,狻猊立殪。诸象瞻空,意若拜舞,猎者乃下,象复伏,以鼻牵衣,似欲其乘,猎者随跨身其上。象乃行至一处,以蹄穴地,得脱牙无算。猎人下,束治置象背。象乃负送出山,始返。

翻译:
广东中部有一个猎人,带着箭到山中去。偶然躺下休息,不觉沉沉睡去,被象鼻子卷起带走。他自想一定会被摧残杀害。不一会象把他放在树下,点头叫了一声,群象纷纷而来,在四面环绕,好像有什么请求。先前的那头象伏在树下,仰头看树又低头看人,好像想让他爬树。猎人明白了,就脚踩象背,爬到树上。即使到了树顶,也不知道象要自己做什么。不久,有一头狻猊走来,众象皆伏在地上。狻猊选了一头肥的,想要与之搏斗吃了它,群象战战栗栗,没有敢逃走的,只是都仰头看树上,好像请求猎人怜悯它们。猎人懂得它们的心意,就对着狻猊射了一箭,狻猊马上倒下死去。群象看着天空,好像要跪拜和舞蹈,猎人于是从树上下来,象又伏在地上,用鼻子拉着他的衣服,好像要他坐到身上,猎人便骑上大象。象就走到一个地方,用蹄刨地,得到无法计数的脱落的象牙。猎人跳下象背,把象牙捆好放到象背上,象就背着他送他出山,这才返回。
解释下列字词的含义
(1)自分必遭残害(分) 分:想
(2)未几,释置大树下(未几) 未几:不一会
(3)顿首一鸣,群象纷至(顿首) 顿首:点头
(4)狻猊立。(立) 立:马上
(5)以蹄穴地,得脱牙无算(穴) 穴:刨
翻译句子
虽至树巅,亦不知其意向所存 翻译:也不知道象要自己做什么。

聊斋志异之象的文字大意:

有个捕猎野兽的人,带着弓箭进了深山。后来,他躺下休息时,不知不觉睡着了。没想到,却被大象用鼻子卷着走了,他心想一定活不成了。走了不一会儿,大象把他放在大树底下,跪地叩头长鸣一声,成群的大象纷至沓来,在猎人周围旋转回绕,好像有事请求帮助。刚才用鼻子卷走猎人的那头象伏在树下,仰头望着大树,又低头看着猎人,似乎希望猎人爬上大树。猎人懂了它的意图,便脚踏象背,然后手脚并用地爬上大树。虽然已经爬上了树巅,还是不明白象的意思是什么。不一会儿,一只狮子来了,群象都吓得伏在地上。狮子便挑选了一只肥象,要吃掉它。群象吓得颤抖不已,却没有敢逃跑的,只是都抬头望着树上的猎人,好像求他怜恤拯救。猎人终于明白了大象们的意思,便立即拿起箭向狮子尽力射了一箭,狮子当即中箭而死。群象瞻仰空中,跳跃欢舞,好像拜谢的样子。猎人便爬下大树,象又伏在地下,用长鼻拉住他的衣服,似乎要他骑在自己的背上。猎人也就跨上象背,大象背着他走到一个地方,大象用蹄子挖开土,露出无数脱落的象牙。猎人下了象背,把象牙捆好放在象背上,大象驮着猎人,把他送出深山。
聊斋志异--象



粤中有猎兽者,挟矢如山。偶卧憩息,不觉沉睡,被象鼻摄而去。自分必遭残害。未几释置树下,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求。前象伏树下,仰视树而俯视人,似欲其登。猎者会意,即足踏象背,攀援而升。虽至树巅,亦不知其意向所存。少时有狻猊来,众象皆伏。狻猊择一肥者,意将搏噬,象战栗,无敢逃者,惟共仰树上,似求怜拯。猎者会意,因望狻猊发一弩,狻猊立殪。诸象瞻空,意若拜舞,猎者乃下,象复伏,以鼻牵衣,似欲其乘,猎者随跨身其上。象乃行至一处,以蹄穴地,得脱牙无算。猎人下,束治置象背。象乃负送出山,始返。

翻译:
广东中部有一个猎人,带着箭到山中去。偶然躺下休息,不觉沉沉睡去,被象鼻子卷起带走。他自想一定会被摧残杀害。不一会象把他放在树下,点头叫了一声,群象纷纷而来,在四面环绕,好像有什么请求。先前的那头象伏在树下,仰头看树又低头看人,好像想让他爬树。猎人明白了,就脚踩象背,爬到树上。即使到了树顶,也不知道象要自己做什么。不久,有一头狻猊走来,众象皆伏在地上。狻猊选了一头肥的,想要与之搏斗吃了它,群象战战栗栗,没有敢逃走的,只是都仰头看树上,好像请求猎人怜悯它们。猎人懂得它们的心意,就对着狻猊射了一箭,狻猊马上倒下死去。群象看着天空,好像要跪拜和舞蹈,猎人于是从树上下来,象又伏在地上,用鼻子拉着他的衣服,好像要他坐到身上,猎人便骑上大象。象就走到一个地方,用蹄刨地,得到无法计数的脱落的象牙。猎人跳下象背,把象牙捆好放到象背上,象就背着他送他出山,这才返回。
解释下列字词的含义
(1)自分必遭残害(分) 分:想
(2)未几,释置大树下(未几) 未几:不一会
(3)顿首一鸣,群象纷至(顿首) 顿首:点头
(4)狻猊立。(立) 立:马上
(5)以蹄穴地,得脱牙无算(穴) 穴:刨
翻译句子
虽至树巅,亦不知其意向所存 翻译:也不知道象要自己做什么
相关问答
聊斋志异卷六的道理
1个回答2024-03-02 01:26
我们要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。 据瑞文网查询,聊斋志异卷六描绘贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取...
全文
聊斋志异第八卷白话文及翻译
1个回答2024-05-06 02:39
不知楼主的《聊斋》是哪个版本的? 这里有《白话全本聊斋志异》,十二卷的,翻译的是张友鹤的“三会本”聊斋;另有《全译白话聊斋志异》,同样翻译的是“三会本”,但与前者不同。
聊斋志异六个故事各几集?
1个回答2024-02-07 09:57
(1--6)集陆判——换头风波,书生上天下地状告冥官,讨取公道……(7—13)集画皮——这是一个关于女鬼复仇的故事……(14—20)集小翠——灵狐报恩,嬉闹中化解危机,痴儿巧妇,每天制造欢乐笑声……...
全文
聊斋志异的不好人物形象
1个回答2024-03-11 11:31
世人都说,妖鬼之类的东西或bai者什么,都是可怕而又阴暗的,而我自己却觉得,最毒不过人心,复杂莫过于人类,妖类没接触人世之前,于山中精灵相伴,于天地自然之间畅快游离,认识人之后,或许会学到什么,像张白...
全文
聊斋志异第一卷第一篇
1个回答2023-12-25 18:59
聊斋志异:绿孟良 序言 《聊斋志异》是清代著名作家蒲松龄所著,全书共计491篇奇闻异事,描写了各式各样的神仙鬼怪以及人间爱情,堪称中国古代惊悚小说经典之作。其中,第一篇绿孟良,讲述了一个女鬼的故...
全文
聊斋志异·卷十二·车夫的翻译
1个回答2024-01-18 10:49
有一个车夫推车装着重物登坡,正在用尽力气的时候,一只狼来咬他的屁股。车夫想要撒手,货物就会摔破,自己也会被压到,只好忍着疼痛推车。上了坡之后,狼已经咬了一片肉离开了。趁车夫不能出力的时候,偷吃一块肉,...
全文
聊斋志异卷一《三生》大概意思?
1个回答2024-02-25 06:15
三生,在佛教中泛指前生,今生和来生。《聊斋志异》中名为《三生》的篇目有二,一篇出自卷一,一篇则出自卷十。出自卷一的那篇主要讲的是一个叫刘孝廉的举人的故事。
聊斋志异中的聊斋是作者的什么名和聊斋志异中的志异是什么意思
4个回答2022-07-17 15:05
聊斋是蒲松龄的书房名,志异就是记载奇怪的故事。
“聊斋志异”中的’聊斋‘和’志异‘各是什么意思?
1个回答2023-02-07 14:00
“聊斋”是蒲松龄的书斋名, “志”是记述的意思,“异”指奇异的故事, 指在聊斋中记述奇异的故事
“聊斋志异”中的’聊斋‘和’志异‘各是什么意思?
1个回答2023-01-30 18:22
“聊斋”是蒲松龄的书斋名, “志”是记述的意思,“异”指奇异的故事, 指在聊斋中记述奇异的故事