刘基《郁离子》原文及翻译

2023-11-30 05:57

1个回答

刘基《郁离子》原文:郁离子居山,夜,有狸取鸡,追之弗及。翻译:郁离子居住在山上,夜间有只野狸子偷他家的鸡,起来追赶,但没追上。

《郁离子》原文:郁离子居山,夜,有狸取鸡,追之弗及。明日,从者擭其入之所以鸡,狸来而絷焉。身缧而口足犹在鸡,且掠且夺之,至死弗肯舍也。郁离子叹曰:“人之死货利者,其亦犹是也!”

翻译:郁离子居住在山上,夜间有只野狸子偷他家的鸡,起来追赶,但没追上。第二天,仆人在它钻进来的地方安置了捕捉工具,并用鸡作诱饵。就在当天晚上捉住了那只野狸子。野猫的身子虽然被缚住了,但嘴和爪子仍然紧紧的抓住鸡。仆人一边打一边夺,野狸子到死也不肯把鸡放下。郁离子叹了一口气说:“为钱财利禄而死的人们大概也像这只野猫吧!”

《郁离子》不仅集中反应了作为政治家的刘伯温治国安民的主张,也反映了他的人才观、哲学思想、经济思想、文学成就、道德为人以及渊博学识。

作品评价:

《郁离子》,书总十卷,分十八章,其言详于正己、慎微、修纪、远利、尚诚、量敌、审势、用贤、治民,“本乎仁义道德,明乎吉凶祸福之几,审乎古今成败得失之迹”包罗万象,明察秋毫,长于奇辩,工于句式,诸多巧喻,趣解说教之沉闷,使获婉转顿悟之喜,喟然慨叹其思其智。

刘基《郁离子》的寓言体风格可谓“牢笼万汇,洞释群疑,辨博奇诡,巧于比喻,而不失乎正。”在这点上颇似《庄子》的语言风格,即汪洋恣肆、想象奇幻、文辞富丽、气势磅礴、感染力强。更为重要的是,《郁离子》还吸收改编了一些《庄子》的寓言来就事论理。

慎微中有许多精美的篇章,如“目空一切,即且亡身”,以蜈蚣骄兵必败,狂妄丧身“鼻涕虫”之事,让你深思;“适可而止,不沉其身”揭示乐极生悲,物极必反之理,是春风得意之时一剂清凉茶,切莫妄为。

相关问答
刘基 郁离子 翻译
1个回答2024-03-06 14:56
【原文】   郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而学为秸槔。又三年艺成而大雨,桔槔又无所用,则又还为盖焉。未几而盗起,民尽改戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。郁离子见而嗟之曰“是殆类汉...
全文
刘基的郁离子中
1个回答2024-03-06 19:45
老虎的力气,比人的力气不止大一倍。老虎有锋利的爪牙,但是人没有,又使它的力气加倍。那么人被老虎吃掉,不奇怪了。 然而老虎吃人不常见,而老虎的皮常被人拿来做坐卧的物品,为什么呢?老虎使用力气,人运用...
全文
求刘基《郁离子》的寓意
1个回答2024-03-06 16:56
郁,有文采的样子;离,八卦之一,代表火;郁离,就是文明的意思,其谓天下后世若用斯言,必可抵文明之治。“郁离子”是刘伯温的托称,刘写作《郁离子》的时候,是在他47-50岁,一生中最鼎盛之际,此前的半生他...
全文
刘基《郁离子》这则故事给我们什么启示?
1个回答2024-01-27 06:42
答:说明了像狙公一样的剥削者使用权术,奴隶他人,最终必然是自食恶果,被奴隶的群众,一但觉悟,就会揭竿而起,推翻奴隶他们的人。
刘基《郁离子》这则故事给我们什么启示?
1个回答2022-09-21 05:34
《郁离子》,明代刘基撰。这是一部寓言兼议论的笔记体散文集,是刘伯温传世著作中最重要、最有代表性的一部书。因为它是一部散文集,其中有很多篇目,其中每一则故事都有一定的意蕴,所以,不能说“《郁离子》这则故...
全文
刘基郁离子文言文翻译
1个回答2024-01-02 13:26
  大家看过刘基郁离子这篇文言文故事了吗?知道怎么翻译吗?下面是我为大家整理了刘基郁离子文言文翻译,希望能帮到大家!    原文 :   蜀贾三人,皆卖药于市,其一人专取良,计入以为出...
全文
刘基 郁离子 济阴之贾人 告诉我们什么道理
2个回答2023-11-28 19:41
道理: 一个不诚信的人,无法赢得大家长久的尊重。如果有人不诚信,即使他富可敌国,也会像这个商人一样,糟人唾弃。人无信不立。既然答应别人的事,就要兑现承诺。言而无信,必失信于人。
刘郁白的人物情节
1个回答2024-03-09 21:46
刘郁白,男,江苏扬州人,生于1871年,卒于1906年,享年35岁。(此人物为虚构,因为清廷从没派人刺杀过孙中山) 刘郁白,原为扬州贵公子,17岁便是武状元了。后因爱上了父亲的女人,老父气死,女人...
全文
刘基《郁离子》[越人寇不韦避兵而走剡.....]有什么现实意义
1个回答2022-08-20 22:42
明刘基,号伯温,这个人的文章我知道的很少
郁离是什么?
1个回答2022-07-10 11:40
竹的别称。 元 龙辅 《女红馀志·竹》:“竹名郁离,不知所出。偶睹 沉 诗云:‘繁阴上郁郁,促节下离离。’如出於此。” ()
热门问答