和事佬的拼音:[hé shì lǎo]
“ 和事佬 ”指调解纷争的人,亦特指无原则地进行调解的人,由山西卫视打造的一部电视节目《和事佬》就阐述了“和事佬”故事。但是有时“和事佬”一词还有一丝丝的贬义成分在里面。
出处:鲁迅《且介亭杂文二集·再论“文人相轻”》:“因为还有一些读者,他的是非爱憎,是比和事老的评论家还要清楚的。”周立波《桐花没有开》:“‘不要赌气了,大家要和和睦睦,都是为社会嘛……’有一个人要当和事佬,想用温婉的言语劝转张三爹 。”
从行为上而言就是【劝架】的存在,你可以看作是冒充仲裁员的人,甚至冒充法官的人。
所以,他们真实心理是怎样,很难说。多半是想刷一下存在感,装一下慈悲人。反正受害者不是他,他就动动嘴皮子让你大度,然后获得“换我来承受,我就很大度”的正反馈。