Merriam-Webster 词典对spirited 的解释是: Full of energy or courage;very lively or determined 充满能量和勇气;十分活跃并有决心的 类似的词组有 high-spirited (“bold and energetic”)(胆大而充满能量的) 结合《千里千丛悔旦寻》的内容我们知道,前好女主是下定决心要回到现实世界的,所以这个翻译中的spirited 和“渗扰神" 八竿子打不到一撇 从英美文化角度来讲,更喜欢直接的表达来讲也是符合的, 所以spirited away 直译应该是”勇敢的离去“或者啰嗦点是”充满勇气和决心的离去“