20世纪世界诗歌译丛:曼德尔施塔姆诗选

20世纪世界诗歌译丛:曼德尔施塔姆诗选

大书蠹_k5的阅读生活
22700
“20世纪世界诗歌译丛”中的《曼德尔施塔姆诗选》一书,是俄罗斯最伟大且命运最为坎坷的诗人之一——曼德尔施塔姆的诗歌精选。以下是对该书的详细评价:

一、作者与背景
作者介绍:曼德尔施塔姆(ОсипМандельштам,1891~1938),俄罗斯白银时代著名诗人、散文家、诗歌理论家。他的诗歌才华很早就显露出来,并积极参与了“阿克梅派”运动,成为其重要诗人之一。他的一生命运坎坷,两次被捕,长年流放,多次自杀未遂,最后悲惨地死在远东的转运营。
创作背景:曼德尔施塔姆的诗歌创作贯穿了他的整个生涯,他的作品深受法国象征主义影响,后转向新古典主义,并逐渐形成了自己特有的诗歌风格:形式严谨,格律严整,优雅的古典韵味中充满了浓厚的历史文明气息和深刻的道德意识,并具有强烈的悲剧意味。
二、书籍内容与特点
内容概览:全书包括《石头》、《哀歌》、《诗1921~1925》、《莫斯科笔记本》、《沃罗涅日笔记本》五个部分,收录诗歌近两百首,这些诗歌贯穿了曼德尔施塔姆的整个写作生涯。
甄选精良:该诗选是诗人、翻译家黄灿然在长期翻译、研究曼德尔施塔姆诗歌的基础上甄选出来的,最具艺术价值、最能代表诗人气质和水平的诗歌汇编。
艺术特色:曼德尔施塔姆的诗歌博采众长,形式严谨,以卓越的艺术表现力、独特的创作理论展现了对“世界文化的眷恋”。诗评家把他的诗称为“诗中的诗”。
三、翻译与版本
翻译质量:该诗选的翻译质量较高,能够准确传达出原诗的情感和意境。翻译家黄灿然的译本语言优雅,节奏分明,读之朗朗上口,再现曼 德尔施塔姆俄语原诗中深厚、细腻的感情。
版本多样:除了广西人民出版社的精装版外,该书还有河北教育出版社的简装版等多个版本,满足不同读者的需求。
四、价值与意义
文学价值:该书为读者提供了一个深入理解曼德尔施塔姆及其诗歌的窗口,对于研究俄罗斯诗歌和20世纪世界诗歌都具有重要意义。
人文意义:曼德尔施塔姆的诗歌充满了对人性、历史、文化的深刻思考,对于提升读者的文学素养和人文情怀也具有积极作用。

综上所述,《曼德尔施塔姆诗选》是一本具有极高文学价值和人文意义的书籍,它不仅是曼德尔施塔姆诗歌的精选集,更是读者了解这位伟大诗人及其时代的重要窗口。
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!