新概念3

新概念3

Ella_EEEEE
1160
书籍信息:

Lesson 69 But not murder! 并非谋杀!
Do you think that the writer passed his driving test? Why?
I was being tested for a driving licence for the third time. I had been asked to drive in heavy traffic and had done so successfully. After having been instructed to drive out of town, I began to acquire confidence. Sure that I had passed, I was almost beginning to enjoy my test. The examiner must have been pleased with my performance, for he smiled and said, 'Just one more thing, Mr. Eames. Let us suppose that a child suddenly crosses the road in front of you. As soon as I tap on the window, you must stop within five feet.' I
continued driving and after some time, the examiner tapped loudly. Though the sound could be heard clearly, it took me a long time to react. I suddenly pressed the brake pedal hard and we were both thrown forward. The examiner looked at me sadly. Mr. Eames,' he said, in a mournful voice, 'you have just killed that child!'

Notes on the text 课文注释

1 driving licence, 驾驶执照。

2 Afer having boeen instrucied to dlive our of cown,在接到把车开出城的指令后。不词 after 后面接动名词完威式的被动结构,整个介词短语作时间状语,相当于一个时问状语从向 Ater I had been instructed to…。
3.Sure that I had passed,确信我已通过考试,

4. The exarminer must have been pleased,主考人对我的线驶想比是满意的。这里用must + have+ 过去分词来对过去的事情表示推测。

5 in a mournful voice,用悲份的声调。

参考译文

我第三次接受驾驶执照考试,按照要求在车辆拥挤的路上驾驶,我圆满的完成了。在接到把车开出城的指令后,我开始有了信心。确信我已经通过考试,所以我几乎开始喜欢这次考试。主考人对我的驾驶想必是满意的,因为他微笑着说,爱慕斯先生,只剩一项了,让我们假设一个小孩子突然在你前面穿过马路,我一敲车窗,你必须把车停在五英尺之内。我继续往前开着,过了一会儿,主考人砰砰的敲了起来,虽然声音听着。很清楚,但我过了好一会儿才做出反应,我突然用力踩进刹车踏板,结果我俩的身体都向前冲去。主考人伤心的看着我,阿姆斯先生,他以悲伤的口吻说。
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!