奥巴马在书中讲述了关于自己的失败与成功,歧视与运气,出身与爱情,成长与奋斗的故事及政治历程。
2004年7月,也就是奥巴马当选总统的前四年,奥巴马在民主党全国代表大会上发表了一篇面向不同政治派别的美国人的演讲。有一句话尤其在听众的脑海中留下了深刻的印象,它提醒我们,尽管我们作为一个国家的历史上存在着所有的分歧和斗争,但我们一直受到一种对未来的顽强乐观的指引,或者奥巴马所说的“无畏的希望”。
It’s been almost ten years since I first ran for political office. I was thirty-five at the time, four years out of law school, recently married, and generally impatient with life. A seat in the Illinois legislature had opened up, and several friends suggested that I run, thinking that my work as a civil rights lawyer, and contacts from my days as a community organizer, would make me a viable candidate. After discussing it with my wife, I entered the race and proceeded to do what every first-time candidate does: I talked to anyone who would listen. I went to block club meetings and church socials, beauty shops and barbershops. If two guys were standing on a corner, I would cross the street to hand them campaign literature. And everywhere I went, I’d get some version of the same two questions.
......
还没有评论,快来发表第一个评论!